Glossary entry

French term or phrase:

dont le signalement suit

Spanish translation:

que se describe a continuación

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-19 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 16, 2015 09:50
8 yrs ago
2 viewers *
French term

dont le signalement suit

French to Spanish Law/Patents Law (general) Certificat sanitaire pour animal de compagnie
Hola, estoy traduciendo un certificado sanitario para un animal de companía. En en documento en francés dice:
" Le chien dont le signalement suit ..."

A ver si me pueden ayudar, gracias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Martine Joulia

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

que se describe a continuación

signalement

nom masculin
1 [description] descripción f elle n'a pas réussi à donner le signalement de son agresseur no logró dar una descripción de su agresor
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Sí para mí.
4 hrs
Merci beaucoup !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
13 mins

a continuación descrito

:)
Peer comment(s):

agree José Joaquín Navarro
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search