Glossary entry

German term or phrase:

Lackunterlaufungen

English translation:

paint ingress.

Added to glossary by David Williams
Nov 23, 2015 18:01
8 yrs ago
German term

Lackunterlaufungen

German to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Component manufacturing
Context:

"Attributivtest: Kriterien: (Kratzer, sowie Eindrücke / Aufwürfe und dunkle Flecken, Verschmutzungen, Lackunterwanderungen, Lunker, Bumps) auf Pad und Lack, sowie Zinndurchschläge / -brücken auf dem Lack der Ober und Unterseite, Lackunterlaufungen, ..."

This is about an end-of-line packaging machine for electronic components. Is there actually a difference between Lackunterwanderungen and Lackunterlaufungen?

See also: http://www.proz.com/kudoz/5992328
and http://www.proz.com/kudoz/5992337

I presume that the Wachsung here is meant in the sense of wax rather than growth/overgrowth.

* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Requirement specifications
* Target audience: Manufacturers
* Country and dialect (source): German
* Country and dialect (target): British English

Discussion

David Williams (asker) Nov 23, 2015:
I already have "paint creep" as the translation for Lackunterwanderungen, but what is the difference between Lackunterwanderungen and Lackunterlaufungen?

Proposed translations

44 mins
Selected

paint creep

...is what it seems to mean, but I'm not sure.


Every motherboard is tested with the same components, so all results ...... First, remove any electronic equipment, such as PCBs, and then use a sponge .... As well as issues with masking, check the case for paint creep and ...
https://goo.gl/ihkswQ

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-11-23 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

For Lackunterwanderung you could use paint ingress.

This completes the electronic assembly of the display base. ..... The main components that should be removed are the deflectors, cab and firebox. ... model, remove the roof and firebox (prevent paint ingress into the firebox).
http://forum.model-space.co.uk/default.aspx?g=posts&m=118121

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-23 19:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

@ David Williams (in response to your discussion post):
Lackunterwanderungen and Lackunterlaufungen are synonymous, IMO, just as 'paint creep' and 'paint ingress' are.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herlichen Dank!"
1 hr

blurred solder mask

...falls es sich um Leiterplatten handelt, könnten Unterlaufungen (Verschmierungen) es Lötstoplacks gemeint sein. Siehe Seite 171 des Anhangs.
Example sentence:

Zu weiche Rakel können nach hinten ausweichen; der Rakelwinkel wird zu flach, und der Lack wird mit hohem Druck durch das Sieb gepreßt und unterläuft die Schablone (Verschmieren).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search