Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sodium Cocoyl Alaninate
French translation:
alaninate de cocoyle de sodium/sodique
Added to glossary by
PLR TRADUZIO (X)
Nov 2, 2015 11:20
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Sodium Cocoyl Alaninate
English to French
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Bonjour,
Dans une fiche de sécurité des données, je trouve le terme Sodium Cocoyl Alaninate. L'appellation chimique est Sodium N-Cocoyl-L-Alaninate.
Selon vous, est-il d'usage de traduire Sodium Cocoyl Alaninate (il est indiqué qu'il s'agit du nom PCPC INCI) et le cas échéant, est-ce que Alanine de cocoyle-sodium est une traduction correcte ?
D'après mes recherches, il n'est jamais traduit sur les sites francophones.
Merci pour vos réponses.
Dans une fiche de sécurité des données, je trouve le terme Sodium Cocoyl Alaninate. L'appellation chimique est Sodium N-Cocoyl-L-Alaninate.
Selon vous, est-il d'usage de traduire Sodium Cocoyl Alaninate (il est indiqué qu'il s'agit du nom PCPC INCI) et le cas échéant, est-ce que Alanine de cocoyle-sodium est une traduction correcte ?
D'après mes recherches, il n'est jamais traduit sur les sites francophones.
Merci pour vos réponses.
Proposed translations
(French)
4 | alaninate de cocoyle de sodium/sodique | PLR TRADUZIO (X) |
4 | Sodium Cocoyl Alaninate | Drmanu49 |
Change log
Nov 4, 2015 18:04: PLR TRADUZIO (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
alaninate de cocoyle de sodium/sodique
https://www.google.com/patents/EP2558525B1?cl=fr
Mélange de tensioactif-polymère selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel ledit au moins un tensioactif acide aminé est choisi parmi le glutamate de cocoyle de sodium, l'alaninate de cocoyle de sodium, le glycinate de cocoyle de potassium, et des mélanges de ceux-ci.
Mélange de tensioactif-polymère selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel ledit au moins un tensioactif acide aminé est choisi parmi le glutamate de cocoyle de sodium, l'alaninate de cocoyle de sodium, le glycinate de cocoyle de potassium, et des mélanges de ceux-ci.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous!"
22 mins
Sodium Cocoyl Alaninate
est utilisé en français
SEPPIC -Cosmétique, longévité, communication, défense ...
www.seppic.com/512/@wms:seproduit:210:media_57:lang_fr
Nos ActivitésCosmétiqueProduits et GammesActifsActifs anti-âgeActifs correcteurs de ridesSURVICODE. SURVICODE. Sodium Cocoyl AlaninateDéfense Anti-Âge Crème IP 30 - 50ml - Pharmacie de la Gare
pharmacie-gare-roissy.fr/...cosmetique.../svr-def-cr-sol-age-spf30-t50ml....
DERMO-COSMETIQUE & BEAUTE .... Bis-Ethylhexyloxyphenol Methoxyphenyl Triazine, Sodium Cocoyl Alaninate, Isomalt, Malus Domestica Fruit Cell Culture ...
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2015-11-02 12:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
alaninate de cocoyle sodique, comme l'indique CF, ne donne aucun Ghits.
SEPPIC -Cosmétique, longévité, communication, défense ...
www.seppic.com/512/@wms:seproduit:210:media_57:lang_fr
Nos ActivitésCosmétiqueProduits et GammesActifsActifs anti-âgeActifs correcteurs de ridesSURVICODE. SURVICODE. Sodium Cocoyl AlaninateDéfense Anti-Âge Crème IP 30 - 50ml - Pharmacie de la Gare
pharmacie-gare-roissy.fr/...cosmetique.../svr-def-cr-sol-age-spf30-t50ml....
DERMO-COSMETIQUE & BEAUTE .... Bis-Ethylhexyloxyphenol Methoxyphenyl Triazine, Sodium Cocoyl Alaninate, Isomalt, Malus Domestica Fruit Cell Culture ...
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2015-11-02 12:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
alaninate de cocoyle sodique, comme l'indique CF, ne donne aucun Ghits.
Discussion
Cleansing agent in household cleaning products.
Use as dispersing agent, emulsifying agent.
Auxiliary cleansing agent, antirust in industrial cleaning
voir http://www.saapedia.org/en/saa/?type=detail&id=1358
peu importe l'usage final, il semble qu'en contexte, il reste en anglais.
dans les brevets, on essaie de tout traduire au maximum en français qui a du sens, même si certains mots sont traditionnellement utilisés en anglais y compris dans les pays francophones et du coup restent en anglais dans les textes FR (par exemple en biologie, génétique, etc.). C'est dommage, mais c'est comme ça si on veut être compris du plus grand nombre (notamment les chercheurs du monde entier, ou les industriels)
après, peut-être que dans les compositions de produits cosmétiques ou autres, on laisse en anglais par habitude. Ce n'est pas mon rayon, donc je me contente de donner la trad chimique FR.