landing switch

Polish translation: przełącznik drzwi szybowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:landing switch
Polish translation:przełącznik drzwi szybowych
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

11:19 Sep 14, 2015
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / dźwigi
English term or phrase: landing switch
Cabinets may be provided with integral conduits and elevator equipment like landing (door) switches
magdawu
przełącznik drzwi szybowych
Explanation:
landing doors =drzwi szybowe

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-09-14 16:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

depending on context: przełącznik bezpieczeństwa drzwi przystankowych

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-09-15 00:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

landing = podest, spocznik schodowy
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przełącznik drzwi szybowych
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przełącznik drzwi szybowych


Explanation:
landing doors =drzwi szybowe

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-09-14 16:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

depending on context: przełącznik bezpieczeństwa drzwi przystankowych

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-09-15 00:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

landing = podest, spocznik schodowy

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
2 hrs
  -> Dziękuję Jacku.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search