poddać oprocentowaniu

English translation: calculate interest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:poddać oprocentowaniu
English translation:calculate interest
Entered by: margomal

11:11 Sep 2, 2015
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Polish term or phrase: poddać oprocentowaniu
Powód dokonał kapitalizacji przysługujących mu odsetek za określony, zamknięty okres, to jest do dnia 20 lipca 2014 roku, doliczył ich wartość do kwoty głównej roszczenia i poddał oprocentowaniu od dnia 21 lipca 2014 roku do dnia zapłaty.
margomal
Poland
Local time: 01:56
calculate interest
Explanation:
po prostu
"charge" jest prawdopodobnie za dużo, ponieważ nie chodzi o obciążenie tylko o kalkulację (zapewne na potrzeby dochodzenia sprawy w sądzie)
Selected response from:

rzima
Local time: 01:56
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1calculate interest
rzima
3 +1start charging interest
mike23
3start calculating interest rate
Jarosław Bartkowiak


Discussion entries: 14





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
start calculating interest rate


Explanation:
Tak to tu widzę.

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rzima: "interest rate" jest zwykle podawany w %; tu chodzi o "interest" podawany w jednostkach danej waluty
2 days 12 hrs
  -> Zgadza się. Chodziło mi tylko o jakieś rozróżnienie pomiędzy słowem „odsetki” i słowem „oprocentowanie”.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
calculate interest


Explanation:
po prostu
"charge" jest prawdopodobnie za dużo, ponieważ nie chodzi o obciążenie tylko o kalkulację (zapewne na potrzeby dochodzenia sprawy w sądzie)

rzima
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 233
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): zostałem przekonany
23 hrs
  -> dziękuję

neutral  mike23: Odsetki nie są tylko wyliczane, one są należne, czyli zostały najpierw wyliczone/naliczone i obciążono nimi dłużnika, i tego dochodzi wierzyciel w sądzie. Sąd nie zajmuje się kwotami, którymi nie obciążono dłużnika
3 days 3 hrs
  -> sąd wymaga również podstawy do obciążenia, w szczególności jak zostały wyliczone odsetki; to jest właśnie to wyjaśnienie, na co wskazuje fakt, że w tekście to kwota (nie dłużnik) została poddana ...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
start charging interest


Explanation:
Capitalized Interest
If interest is unpaid as it accrues during a deferment or forbearance, it may be capitalized. Capitalization adds the interest to the loan balance, increasing the size of the loan. When the interest is capitalized, the lender will start charging interest on the interest, since it is then part of the principal balance of the loan. This can have a big impact on the cost of the loan.
https://www.edvisors.com/college-loans/terms/interest-rates/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2015-09-05 10:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/#q="charge interest on the debt"

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-09-09 15:11:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

charge interest (on the amount)

mike23
Poland
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
12 hrs
  -> Dziękuję Jacku, pozdrawiam

neutral  rzima: charge to obciążać, a sądząc z kontekstu dokonuje się jedynie wyliczenia, zapewne na potrzeby sprawy w sądzie | dalsze wyjaśnienie w dyskusji
1 day 16 hrs
  -> Jest napisane, że dokonał kapitalizacji odsetek = powiększył kapitał i naliczał odsetki od większej kwoty -> "Powód dokonał kapitalizacji przysługujących mu odsetek" " doliczył ich wartość do kwoty głównej roszczenia i poddał oprocentowaniu".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search