This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 27, 2015 09:24
8 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
3:限界/境界、 5:性能、 6:操作性、
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Software testing
Dealing with some program language. Anyone have any suggestions for 3, 5, 6?
*1 種別:次の検査種別を記述する 1:正常、 2:異常/例外、 3:限界/境界、 4:接続、 5:性能、 6:操作性、 7:その他のコード
It's for the testing of a program and the tester is meant to record how the program performs with this legend.
*1 種別:次の検査種別を記述する 1:正常、 2:異常/例外、 3:限界/境界、 4:接続、 5:性能、 6:操作性、 7:その他のコード
It's for the testing of a program and the tester is meant to record how the program performs with this legend.
Proposed translations
(English)
5 | 6 | LiteratureBuff |
3 | threshold/borderline, performance, operability | Port City |
Proposed translations
1 hr
threshold/borderline, performance, operability
A suggestion.
"Limit" is also possible for 限界.
"Limit" is also possible for 限界.
4 days
6
操作性がいい = user-friendly
Example sentence:
操作性がいい = user-friendly
Discussion
Performance and operability don't really sound like statuses. Performing and operational maybe? 3. could be at the maximum/borderline maximum capacity?