Namens und im Auftrag der Antragstellerin

Japanese translation: 申請者の名とその委任に基づき

14:14 Aug 16, 2015
German to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Namens und im Auftrag der Antragstellerin
裁判所宛ての申立の文書です。
Namens und im Auftrag der Antragstellerin beantragen wir wie folgt: コロンの後に申立の内容が箇条書きで続きます。「Namens und im Auftrag der Antragstellerin」の訳を探しています。よろしくお願いいたします。
JapanWords
Local time: 21:22
Japanese translation:申請者の名とその委任に基づき
Explanation:
直訳ですが、いかがですか。
Selected response from:

Masahiro Yamamoto
Canada
Local time: 15:22
Grading comment
ありがとうございました。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3申請者の名とその委任に基づき
Masahiro Yamamoto


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
申請者の名とその委任に基づき


Explanation:
直訳ですが、いかがですか。


Masahiro Yamamoto
Canada
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search