Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
אדם חושב ואיש צוות למופת.
English translation:
a thinking person and exemplary team player
Added to glossary by
Leelia Pekarsky
Jul 10, 2015 02:26
8 yrs ago
Hebrew term
אדם חושב ואיש צוות למופת.
Hebrew to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Employment
Reference letter
Proposed translations
(English)
5 | a thinking person and exemplary team player | David Greenberg |
3 +2 | A thinker and an exemplary staff member | Gad Kohenov |
4 +1 | a person with a serious attitude and an exemplary team member | Anita Treger |
Proposed translations
3 days 6 hrs
Hebrew term (edited):
אדם חושב ואיש צוות למופת
Selected
a thinking person and exemplary team player
These are common expressions in English; references at links.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
54 mins
A thinker and an exemplary staff member
One possibility.
Peer comment(s):
agree |
gfrim
14 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
Itzik Greenvald Mivtach
: I always prefer the short, concise and elegant phrasing over the longer one; in this case it is quite exact
2 days 2 hrs
|
Thanks a lot!
|
+1
8 hrs
a person with a serious attitude and an exemplary team member
I think thinker is more in the line of a philosopher rather than a commercial meaning. i prefer serious
Something went wrong...