Jun 16, 2015 18:04
8 yrs ago
German term
hofgebunden
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Testament
Ich übersetze gerade ein Testament vom D ins Fr. Darin steht fast am Anfang:
Ich verfüge über kein *hofgebundenes* Vermögen. Geht es um ein Vermögen, das mit dem Rechnungshof etwas zu tun hat (Wertpapiere oder so).
Wie kann man diesen Ausdruck übersetzen.
Vielen Dank!
Ich verfüge über kein *hofgebundenes* Vermögen. Geht es um ein Vermögen, das mit dem Rechnungshof etwas zu tun hat (Wertpapiere oder so).
Wie kann man diesen Ausdruck übersetzen.
Vielen Dank!
Discussion
Au sens strict, fermier = locataire.
Merci à vous deux de m'avoir remise sur la bonne piste. Merci VJC pour ton lien sur héritage et succession!
Bonnes règles: il ne faut pas traduire tard le soir (hihi)
comme il ne faut pas faire des courses au supermarché le ventre vide (hihi)
Oui, l'essentiel y est bien dit, me semble-t-il.
http://www.heritage-succession.com/sous-menu-la-succession-d...
En gros: je n'ai pas de patrimoine dépendant de la propriété d'une ferme?
https://de.wikipedia.org/wiki/Höfeordnung
https:// de.wikipedia.org/wiki/Hof_(Höfeordnung)