Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
estompage
English translation:
torque reduction
Added to glossary by
pooja_chic
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 31, 2015 12:31
8 yrs ago
French term
estompage
French to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
PSA/Renault
Data: CAN_Estompage Definition: Demande d’estompage
Value or format:
Pas d’estompage
Estompage descendant
Estompage montant
Unused
Value or format:
Pas d’estompage
Estompage descendant
Estompage montant
Unused
Proposed translations
(English)
2 | kick-down (demand) | chris collister |
Change log
Jun 5, 2015 21:22: pooja_chic Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
kick-down (demand)
On p. 3 of http://isak.free.fr/tipe/boite_auto_el.pdf there is a reference to an "électrovanne d'estompage", and a few other web references to "estompage de couple". It is just possible that "estomper" here is a faux ami and that the FR word comes from the EN "stamping on the pedal". I can think of no other reason why the CAN bus would need to control what I assume (for lack - comme toujours - of context) is an automatic gearbox. Hence LOW confidence.
Note from asker:
This term is already used as it is in document. Besides Rétro contact = kick down |
or typo? Estampage? |
Discussion
I had gathered it relates to behicles. It's in the header, which I don't always notice, I know (!). Still, does this have anything to do with gear boxes as might be the case from the source I cited?
What type of document is this?
In which part of the doc does this appear?
Is "CAN" to be taken as a reference to Canada?
Is "estompage" being used in reference to painting the vehicule?!
What have you already considered and/or ruled out? (estompage : fading, shading, "estompage de couple"? Anything to do with the gear box? : http://www.educauto.org/files/file_fields/2013/11/12/tech_vp... Is anything being suppressed? : http://www.techdico.com/traduction-anglais-francais-anglais?... )
Who and where is the target reader?
It'd be cool to have some idea of what you've found and thought abou what you've found.