Lehúzós munka

Hungarian translation: Ld.lent

14:41 Apr 19, 2015
Hungarian language (monolingual) [Non-PRO]
Other
Hungarian term or phrase: Lehúzós munka
Kedves forum,

Ez mire utalhat?

Kontextus:
Egy magyar ferfi Hollandiaban kemenyen dolgozik, hogy lehessen berlakasa.

Vajon olyan munkarol van szo, amit a helybeliek nem akarnanak vegezni?

Jilt
Jilt
Netherlands
Local time: 03:33
Selected answer:Ld.lent
Explanation:
Lehúzós munkának nevezik, ha az adott munkát elvállaló munkavállalót az átlagnál is gyengébben/alul fizetik, de sokszor előfordul, hogy az elvégzett munkát ki sem fizetik az alkalmazók.

Továbbá:
- Bejelentés nélkül alkalmazzák a munkavállalókat (nem fizetnek utánuk járulékokat...)
- Illegális bevándorlókat foglalkoztatnak (kihasználva, hogy ezek az emberek teljesen kiszolgáltatottak, érdekérvényesítő képességük nulla...)
- Stb, stb.

--------------------------------------------------
Note added at 37 perc (2015-04-19 15:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

A második kérdést illetően:
"Vajon olyan munkarol van szo, amit a helybeliek nem akarnanak vegezni?"

Ennek a kifejezésnek nem feltétlen van köze azokhoz a munkákhoz, amit a helybeliek nem vállalnak, de teljesen ki sem zárhatóak.

--------------------------------------------------
Note added at 41 perc (2015-04-19 15:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pontosítva (még ez is lehet):
- Illegális munkavállalókat foglalkoztatnak (kihasználva, hogy ezek az emberek teljesen kiszolgáltatottak, érdekérvényesítő képességük nulla...)
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Koszonom!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5Ld.lent
hollowman2


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ld.lent


Explanation:
Lehúzós munkának nevezik, ha az adott munkát elvállaló munkavállalót az átlagnál is gyengébben/alul fizetik, de sokszor előfordul, hogy az elvégzett munkát ki sem fizetik az alkalmazók.

Továbbá:
- Bejelentés nélkül alkalmazzák a munkavállalókat (nem fizetnek utánuk járulékokat...)
- Illegális bevándorlókat foglalkoztatnak (kihasználva, hogy ezek az emberek teljesen kiszolgáltatottak, érdekérvényesítő képességük nulla...)
- Stb, stb.

--------------------------------------------------
Note added at 37 perc (2015-04-19 15:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

A második kérdést illetően:
"Vajon olyan munkarol van szo, amit a helybeliek nem akarnanak vegezni?"

Ennek a kifejezésnek nem feltétlen van köze azokhoz a munkákhoz, amit a helybeliek nem vállalnak, de teljesen ki sem zárhatóak.

--------------------------------------------------
Note added at 41 perc (2015-04-19 15:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pontosítva (még ez is lehet):
- Illegális munkavállalókat foglalkoztatnak (kihasználva, hogy ezek az emberek teljesen kiszolgáltatottak, érdekérvényesítő képességük nulla...)

hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Koszonom!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search