Raggiungere l'apice

French translation: atteindre le sommet

15:49 Apr 16, 2015
Italian to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Crochet
Italian term or phrase: Raggiungere l'apice
Con delle maglie bassissime raggiungere l’apice della maglia altissima del giro precedente.

Il s'agit d'un tutoriel de crochet.
Merci
Oriana W.
Italy
Local time: 20:03
French translation:atteindre le sommet
Explanation:
Je ne suis pas une pro du crochet :-) mais on parle bien de "sommet des mailles":
" On compte les mailles dites basses (les m.s. par exemple) en considérant les boucles formées au sommet des mailles :"
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 20:03
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3atteindre le sommet
Catherine Prempain
4 +1arriver jusqu'au sommet
Silvana Pagani


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arriver jusqu'au sommet


Explanation:
tout simplement je pense


    Reference: http://libellule-du-nord.over-blog.com/tag/tutos%20crochet/
Silvana Pagani
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 69
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Prempain: :-)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
atteindre le sommet


Explanation:
Je ne suis pas une pro du crochet :-) mais on parle bien de "sommet des mailles":
" On compte les mailles dites basses (les m.s. par exemple) en considérant les boucles formées au sommet des mailles :"


    Reference: http://tetenlaine.eklablog.com/techniques-crochet-c513919/2
    Reference: http://la.boutique.du.tricot.over-blog.com/article-29322523....
Catherine Prempain
France
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: :-)
6 mins
  -> Silvana, tu as tiré la première :-D

agree  Béatrice LESTANG (X)
21 mins
  -> Merci :-)

agree  Francine Alloncle: Bon tricot, bonsoir Catherine.
24 mins
  -> Merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search