Jan 15, 2015 18:24
9 yrs ago
47 viewers *
English term

Spin-up

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software Servidores
Hola a todos,

estoy traduciendo un texto sobre gestión de redes y servidores y me aparece la expresión "spin-up a server". He encontrado el significado en wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Spin-up

Pero no tengo ni idea de cómo se traduce en español.

¿Alquien con conocimientos de redes y servidores en la sala?

Mil gracias, chicos.

Lorena
Proposed translations (Spanish)
4 Tempo de inicio
4 acelerar

Proposed translations

57 mins
Selected

Tempo de inicio

Techopedia explains Spin-Up

One common reference to spin-up is the use of the term spin-up time to analyze the time that it takes for the disk to go from a dormant state to a readable or writable state.
http://www.techopedia.com/definition/27697/spin-up

El spin-up es el tiempo de inicio el cual dura una unidad de disco CD o un disco duro desde un estado inactivo hasta comienza a dar vueltas y se estabiliza para la leer la data que tiene grabada o para escribir nueva data.

Spinup Time. Cambios en el tiempo de inicio pueden reflejar problemas.
http://www.marcelopedra.com.ar/blog/2013/12/15/que-significa...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins

acelerar

Spin-up a server refers to the process of a hard disk drive acclerating its platters or inserted optical disc from a stopped state to an operational speed.
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

tiempo de acceso/tiempo de partida

En Linguee encontré estas dos opciones, ambas provenientes de Sandisk. Ninguna de las dos me convence mucho, por eso no las ofrezco como sugerencia, pero ahi te las dejo. Yo optaría por dejarlo en inglés y ofrecer una explicación entre paréntesis si fuese necesario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search