account in collections

Polish translation: zobowiązanie będące przedmiotem postępowania windykacyjnego

08:56 Jan 9, 2015
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: account in collections
Artykuł dotyczy porad dla kupujących nieruchomość (USA):

If you have late payments, an account in collections, or a dispute with someone that has resulted in a judgment against you, you need to tell your lender before she runs your credit.

Czy może chodzić tu o prowadzenie wobec kogoś postępowania windykacyjnego?
Agnieszka Zimniewicz
Poland
Local time: 01:56
Polish translation:zobowiązanie będące przedmiotem postępowania windykacyjnego
Explanation:
Tak to rozumiem.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-01-09 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stcloudstate.edu/billing/policies/collections.asp
Selected response from:

asia20002
Poland
Local time: 01:56
Grading comment
Dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3zobowiązanie będące przedmiotem postępowania windykacyjnego
asia20002
3nierozliczone/niezapłacone podatki
Marian Krzymiński


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nierozliczone/niezapłacone podatki


Explanation:
IMHO

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
zobowiązanie będące przedmiotem postępowania windykacyjnego


Explanation:
Tak to rozumiem.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-01-09 09:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stcloudstate.edu/billing/policies/collections.asp

asia20002
Poland
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Wojewoda: Tak, takie jest również moje rozumienie tutaj tego terminu.
53 mins

agree  Roman Kozierkiewicz: Przyłączam się do rozumowania Moniki
1 hr

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search