10:52 Oct 29, 2014 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliana Sana Italy Local time: 15:28 | ||||||
Grading comment
|
che cavalcano le onde squarciandole con le loro evoluzioni e dando spettacolo Explanation: Un'idea. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
che affrontano le onde con evoluzioni spettacolari, quasi a volerle scolpire Explanation: un'altra idea! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|