Sep 17, 2014 20:25
9 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
aun cuando para ello requiriera la Ley el consentimiento conjunto
Spanish to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Vollmachtserklärung
Señora..., en este acto, presta su expreso consentimiento para...
***tomando a tal fin unilateralmente las decisciones que en caso de urgencia fueran necesarias, aun cuando para ello requiriera la Ley el consentimiento conjunto de los titulares de la patria potesta,***
y para ello, otorgar y firmar cuantos documentos públicos y privados sean necesarios o se le exijan.
Ich verstehe den Einschub in diesem Satz nicht ganz. Es handelt sich um eine Autorización Especial in einer Vollmachtserklärung. Eine Mutter erteilt dem Vater für ihren gemeinsamen Sohn die Reisevollmacht.
So wie ich das verstehe, möchte sie im Notfall alleine die notwendigen Entscheidungen treffen, obwohl das Gesetz in diesem Falle eine gemeinsame Entscheidung der Sorgeberechtigten verlangt???
DANKE SCHÖN
***tomando a tal fin unilateralmente las decisciones que en caso de urgencia fueran necesarias, aun cuando para ello requiriera la Ley el consentimiento conjunto de los titulares de la patria potesta,***
y para ello, otorgar y firmar cuantos documentos públicos y privados sean necesarios o se le exijan.
Ich verstehe den Einschub in diesem Satz nicht ganz. Es handelt sich um eine Autorización Especial in einer Vollmachtserklärung. Eine Mutter erteilt dem Vater für ihren gemeinsamen Sohn die Reisevollmacht.
So wie ich das verstehe, möchte sie im Notfall alleine die notwendigen Entscheidungen treffen, obwohl das Gesetz in diesem Falle eine gemeinsame Entscheidung der Sorgeberechtigten verlangt???
DANKE SCHÖN
Discussion