15:04 Jun 22, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: momo777 United Kingdom Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | de forma adecuada |
| ||
4 | de manera sostenible |
| ||
4 | de forma gestionable |
| ||
4 | de forma cómoda y asequiible |
| ||
3 | forma adaptable / comoda |
|
manageable way (en este contexto) de forma adecuada Explanation: Creo que en este contexto adecuada o razonable es una buena traducción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manageable way (en este contexto) de manera sostenible Explanation: creo que "sostenible" es más exacto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de forma gestionable Explanation: Entendiendo que "manageable way" va referido a que la residencia permite independizarse de forma gradual, en un ambiente que ofrece cierto apoyo y que por lo tanto evita que la independencia de la familia sea demasiado drástica, cambiaría la traducción por: "Si estás interesado en la oportunidad de adquirir independencia en un ambiente de apoyo y de forma gestionable...". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forma adaptable / comoda Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de forma cómoda y asequiible Explanation: Así lo expresaría yo. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2014-06-23 10:43:37 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, asequible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.