Jun 6, 2014 20:15
9 yrs ago
60 viewers *
English term

in tort

English to Serbian Bus/Financial Finance (general) cement plant
Limitation of Liability. Neither Party nor any of its affiliates shall be liable for specific
performance, any lost or prospective profits or other business interruption damages, or for
any special, consequential, punitive, exemplary or indirect damages, in tort, contract,
warranty, negligence, strict liability or otherwise, of any kind, arising out of or in any
way connected with the performance, the suspension of performance, the failure to
perform, or the termination of this MOU.
References
in tort
Change log

Jun 6, 2014 20:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Bogdan Petrovic (asker) Jun 7, 2014:
Sometimes I wish it was:)
Daryo Jun 7, 2014:
the joys of having to translate concepts of the Anglo-Saxon legal system, would be boring if it was too easy?
Bogdan Petrovic (asker) Jun 7, 2014:
No doubt, But it may emerge in different contexts. And the translations offered are far from conclusive. I have a BA in Law and whenever I got to translate it at a legal conference or workshop, I was unable to get a conclusive explanation from the Serbian lawyers/magistrates present as to how best to translate it in Serbian.
Daryo Jun 7, 2014:
Bogdan Petrovic (asker) Jun 6, 2014:
not necessarily the Same context
Daryo Jun 6, 2014:
you own question from few days ago http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/law_contracts/5...

"in tort" and "the theory of tort" - you expect any substantial differences?

Proposed translations

12 hrs
Selected

po osnovu prava na odštetu / po osnovu odštetnog prava

Limitation of Liability.
Neither Party nor any of its affiliates
shall be liable for specific performance, any lost or prospective profits or other business interruption damages, or for any special, consequential, punitive, exemplary or indirect damages,
in tort, contract, warranty, negligence, strict liability or otherwise, of any kind,
arising out of or in any way connected with
the performance, the suspension of performance, the failure to perform, or the termination of this MOU.
=
...
po osnovu odštetnog prava, [ugovora, ....]

to be consistent with theory of tort = теорија одштетног права, or simply

po osnovu prava na odštetu, [ugovora, ....]

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-06-07 09:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

pravo na odštetu / odštetno pravo možda nije idealni prevod, ali dobro odražava suštinu toga šta je "tort":

tort law: an overview
Torts are civil wrongs recognized by law as grounds for a lawsuit. These wrongs result in an injury or harm constituting the basis for a claim by the injured party. While some torts are also crimes punishable with imprisonment, the primary aim of tort law is to provide relief for the damages incurred and deter others from committing the same harms. The injured person may sue for an injunction to prevent the continuation of the tortious conduct or for monetary damages.(See Damages)
Among the types of damages the injured party may recover are: loss of earnings capacity, pain and suffering, and reasonable medical expenses. They include both present and future expected losses.
...
http://www.law.cornell.edu/wex/tort
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
-1
2 hrs

kršenje ugovora, vanugovorni

ugovorna odgovornost, kršenje ugovora, vanugovorno

Article 22
Application of the exonerations and limits of liability
The exonerations and limits of liability provided for in this Convention or in the contract of carriage apply in any action in respect of loss or damage to or delay in delivery of the goods covered by the contract of carriage, whether the action is founded in contract, in tort or on some other legal ground.

Član 22.
PRIMENA ODREDBI O ISKLJUČENJU I OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
Isključenja i oslobođenja od odgovornosti predviđeni ovom konvencijom ili ugovora o prevozu primenjuju se na sve tužbe povodom gubitka, oštećenja ili zakašnjenja u predaji robe koja je predmet ugovora o prevozu bez obzira na to da li se ta tužba zasniva na krivičnoj ili ugovornoj odgovornosti ili na nekoj drugoj pravnoj osnovi.

ARTICLE 29
Basis of claims
In the carriage of passengers, baggage and cargo, any action for damages, however founded, whether under this Convention or in contract or in tort or otherwise, can only be brought subject to the conditions and such limits of liability as are set out in this Convention without prejudice to the question as to who are the persons who have the right to bring suit and what are their respective rights. In any such action, punitive, exemplary or any other non-compensatory damages shall not be recoverable.

Članak 29.
Temelj za odštetne zahtjeve
Za prijevoz putnika, prtljage i tereta, bilo kakav odštetni zahtjev, s bilo koje osnove, bilo prema ovoj Konvenciji ili prema ugovoru ili na temelju kršenja ugovora ili na neki drugi način, mogu se podnijeti samo pod uvjetima i takvim ograničenjima odgovornosti kako je određeno ovom Konvencijom ne utječući na pitanje tko su osobe koje imaju pravo na tužbu i koja im prava pripadaju. U bilo kojoj od navedenih aktivnosti, kaznene, preventivne ili bilo kakve druge štete koje se ne mogu nadoknaditi ne mogu se naplatiti.

Najpoznatiji engleski slučaj koji je ustanovio da stručnjaci izvanugovorno (in tort) odgovaraju trećim osobama za nemarno dane izjave jest Hedley Byrne & Co v Heller & Partners [1964] AC 465.


--------------------------------------------------
Note added at 16 uren (2014-06-07 12:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

in tort > ugovorna odgovornost:

SOURCE:
DOCUMENTATION
CMNI/CONF(99)2/FINAL ECE/TRANS/CMNI/CONF/2/FINAL 3. October 2000
BUDAPEST CONVENTION ON THE CONTRACT
FOR THE CARRIAGE OF GOODS BY INLAND WATERWAYS (CMNI)1
THE STATES PARTIES TO THIS CONVENTION,
CONSIDERING the recommendations of the Final Act of the Conference on Secu- rity and Cooperation in Europe of 1 August 1975 for the harmonization of legal re- gimes with a view to the development of transport by member States of the Central Commission for the Navigation of the Rhine and the Danube Commission in collabo- ration with the United Nations Economic Commission for Europe,
HAVING RECOGNIZED the necessity and desirability of establishing by common agreement certain uniform rules concerning contracts for the carriage of goods by inland waterways,
HAVE DECIDED to conclude a Convention for this purpose and have thereto agreed as follows:


--------------------------------------------------
Note added at 16 uren (2014-06-07 13:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

kršenje ugovora

Članak 29.
Temelj za odštetne zahtjeve
Za prijevoz putnika, prtljage i tereta, bilo kakav odštetni zahtjev, s bilo koje osnove, bilo prema ovoj Konvenciji ili prema ugovoru ili na temelju kršenja ugovora ili na neki drugi način, ...

SOURCE:
PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU KONVENCIJE O UJEDNAČAVANJU ODREĐENIH PRAVILA
ZA MEĐUNARODNI ZRAČNI PRIJEVOZ
S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA
REPUBLIKA HRVATSKA
MINISTARSTVO MORA, TURIZMA, PROMETA I RAZVITKA

--------------------------------------------------
Note added at 16 uren (2014-06-07 13:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

izvanugovorno (in tort)

SOURCE:
Antun Bilić, mag. iur.*
UDK 347.440.44 Izvorni znanstveni rad Primljeno: lipanj 2011.
UGOVOR U KORIST TREĆEGA

--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2014-06-07 13:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Linkovi
Antun Bilić, mag. iur.*
UDK 347.440.44 Izvorni znanstveni rad Primljeno: lipanj 2011.
UGOVOR U KORIST TREĆEGA
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 17 uren (2014-06-07 13:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

SOURCE:
PRIJEDLOG ZAKONA O POTVRĐIVANJU KONVENCIJE O UJEDNAČAVANJU ODREĐENIH PRAVILA
ZA MEĐUNARODNI ZRAČNI PRIJEVOZ
S KONAČNIM PRIJEDLOGOM ZAKONA
REPUBLIKA HRVATSKA
MINISTARSTVO MORA, TURIZMA, PROMETA I RAZVITKA
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Peer comment(s):

disagree Daryo : kršenje ugovora = breach of contract + in one quote you consider that "tort" in translated by "ugovorna odgovornost" and then in the other by "vanugovorna odgovornost"? the linguistic avatar of the Schrödinger cat?
8 hrs
Naveo sam vam izvore! Provjerite sam temelj vašeg cinizma. Pogledajte i stručnu referencu, pa ćete vidjeti da na našem jeziku nema onog jednoobraznog prijevoda za pravni pojam "in tort"
neutral Mira Stepanovic : No links? / A gde to da proverim kad nema linkova molim vas?
9 hrs
Sorry što nisam odmah stavio linkove. No, možete sad provjeriti autoritativne izvore u kojima sam našao prijevode. Greetings! Kliknete dio izvora s ključnim izrazima, i to je to!:) Stavljam vam sad linkove!
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

in tort

or arising out of any use, reproduction, modification, or creation of compilations or derivative works of or from the New Zealand Address Directories (by Licensee or any other person), whether that liability arises in tort (including negligence),
… ili koja proizlazi iz bilo koje upotrebe, reprodukcije, preinake, kreiranja kompilacija ili izvedenih radnji u ili iz Direktorija adresa Novog Zelanda (od strane korisnika licence ili bilo koje druge osobe), bilo za odgovornost povodom štete (uključujući nemar),

SOURCE:
SAP Software Use Rights
Prava na korištenje SAP softvera

Anglosaksonsko pravo
Ima najbogatiju sudsku praksu o sudaru, ali ne poznaje takvu podjelu i bolje je ne raditi usporedbe. Koncept ‘’in tort’’ odgovornosti , u koju spada i odgovornost za sudar brodova, u anglosaksonskom pravu djelomično bi odgovarao deliktnoj odgovornosti kontinentalnog prava, ali se po vrstama i elementima, posebno u odnosu na krivnju, bitno razlikuju. Zato bi pokušaj poistovjećivanja instituta bio pogrešan, jer se neki instituti podudaraju a drugi ne, a sam koncept deliktne odgovornosti ne odgovara konceptu ‘’in tort’’
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search