Feb 24, 2014 21:25
10 yrs ago
German term

Zustellungsvollmacht

German to Turkish Law/Patents Law (general) Vekaletname tercümesinden
''alle Zustellungen in meinem Namen zu empfangen''
Proposed translations (Turkish)
5 +3 Tebellüğ yetkisi (tebellüğe)
5 Tebliğ (etme) yetkisi

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

Tebellüğ yetkisi (tebellüğe)

Vekaletnamelerde genellikle "tebliğ ve tebellüğe" şeklinde geçer.

tebliğ ve tebellüğe = Zustellungen zu bewirken und in Empfang zu nehmen)

Çok dikkatli olmak lazım. "Alle Zustellungen in meinem Namen zu empfangen", diyor.

Yani burada "tebellüğ yetkisi"nden bahsediliyor.

In Ihrem Fall: Tebliğe = alle Zustellungen in meinem Namen zu empfangen = tebellüğe
https://www.google.com.tr/search?q=tevkil yetkisini haiz&rlz...

tebliğ ve tebellüğe = Zustellungen zu bewirken und in Empfang zu nehmen


--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2014-02-25 05:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur
In Ihrem Fall: Alle Zustellungen in meinem Namen zu empfangen = tebellüğe
Peer comment(s):

agree Haluk Erkan
1 hr
Teşekkür ederim
agree Kantürk : (y)
4 hrs
Teşekkür ederim
agree Gülter Beissel
1 day 2 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins

Tebliğ (etme) yetkisi

Şahsıma (benim adıma) yapılan bütün tebligatlar/bildirimler kabul edilecektir (veya teslim alınacaktır).

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-02-24 21:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

Tebellüğ yetkisi
Peer comment(s):

neutral Kantürk : tebliğ değil tebellüğ
2 days 12 hrs
Teşekkürler! Asıl önerimden 2 dakika sonra/onun altında "tebellüğ yetkisi" olarak düzelttim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search