Glossary entry

Turkish term or phrase:

yakıştırmalarda bulunmak

German translation:

verleumden

Added to glossary by Haluk Erkan
Jan 5, 2014 08:42
10 yrs ago
3 viewers *
Turkish term

"yakıştırmalarda bulunmak"

Turkish to German Law/Patents Law (general) Türkisches Strafgesetzbuch, Art. 125 (Beleidigung)
Türk Ceza Kanunun 125. Maddesine 2010'da girmiş olan "yakıştırmalarda bulunmak" için uygun Almanca tabirini arıyorum.
Proposed translations (German)
5 verleumden
5 zur Last legen
Change log

Jan 7, 2014 05:59: Haluk Erkan Created KOG entry

Discussion

Ayse_Yilmaz (X) Jan 9, 2014:
Iftira Açıklamalarınız için teşekkürler.
Haluk Erkan Jan 9, 2014:
İftira = falsche Anschuldigung

Terimlerin arasında nüans farkı var, o nedenle biribirine çok yakın görünen terimleri seçerken özellikle hukuki alanda çok hassas davranmamız gerekiyor. Ayrıca DUDEN'de belirtildiği gibi "verleumden" ve "andichten" eşanlamlı olarak gösterilmiş.

Unutulmaması gereken bir nokta da buradaki soruda Alman ve Türk kanunlarının içeriği değil, somut bir kavram sorulmuş (yakıştırmalarda bulunmak). Cevap verirken özellikle soruya odaklanılması gerektiği kanısındayım. Terim ile diğer ayrıntılı araştırmaları çevirmenin bizzat kendisi yapmalıdır ki, doğru terimi irdeleyebilsin.
Ayse_Yilmaz (X) Jan 9, 2014:
§ 187 Verleumdung Pardon, benim hatam, Verleumdung kelimesi §187 StGB'de belirlenmistir.
Verleumnung kelimesinin açıklamasını kanun kendisi yapar: Doğrusu bilindiği halde bir başkası hakkında yanlış terimlerde bulunmak........
Bu açıdan kullanılan terim ile bağdaşlık kuramadım :).

Kaldı ki, TÜRK CEZA KANUNU 267. maddesinde iftira suçunu açıklamıştır ve açıklamaları, Alman Ceza Kanununun 187. maddesi (Verleumdung) ile bağdaşıyor.
267. maddeyi (Iftira) almancaya çevirirken kullanılacak kelimeyi merak ediyorum sadece :).

Haluk Erkan Jan 9, 2014:
DUDEN verleumden: Über jemanden Unwahres verbreiten mit der Absicht, seinem Ansehen zu schaden [bu açıklama, verilen cevabın doğru terim olduğuna kanıttır]

synonyme: andichten, anhängen, die Ehre abschneiden, in die Schuhe schieben, mit Schmutz bewerfen, unterschieben, unterstellen, verlästern; (gehoben) schmähen, verunglimpfen; (bildungssprachlich) diffamieren, diskreditieren; (umgangssprachlich) anflicken
Haluk Erkan Jan 9, 2014:
§ 185 StGB Bu kanun "Beleidigung" ile ilgilidir, Alman kanunu da bu isimle anılır.
http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__185.html
Ayse_Yilmaz (X) Jan 8, 2014:
yakıştırmalarda bulunmak = etwas andichten Alman ceza kanuna göre "Verleumdung" kendi başına bir ceza maddesidir (§ 185 StGB) ve bence "iftira" anlamındadır. Bence Bu maddeye ve anlamına en yakın cümle "etwas andichtet (andichten, andichtet, angedichtet...)" olmalıdır. Genellikle kanun çevireleri yapmadığımdan dolayı yanliş beyan vermiş olabilirim :).
Haluk Erkan Jan 6, 2014:
Sorulan soru "yakıştırmada bulunmak", cavabı da "verleumden"; "isnat" kelimesi dikkat ederseniz her iki metinde de mevcut.
Kalyoncu Jan 6, 2014:
Her zaman yapılan hatalardan bir örnek bu sadece. Kanun metninde geçen (isnat/zur Last legen) yerine, (yakıştırma/Unterstellung) kullanmış yazar. Fakat kanun metni benim verdiğim gibi olduğundan, benim önerdiğim gibi çevrilmesi daha uygun bence.
Sonia Erem (asker) Jan 6, 2014:
Haklısınız Haluk Bey, bu 29.06.2005 tarihinden önceki kanun metnidir. Fakat nasıl olursa, birçok kalemde bu tür (ve bir sürü) hatalar yapılmaktadır. Ben onları uyardığımda ise de, UYAP'a yüklendi hiçbir değiştiremeyiz artık, orada ne yazıyorsa onu tercüme edeceksiniz diye de cevap alıyorum...
Haluk Erkan Jan 6, 2014:
Nerde kullanılmış Ben bu kanunun hiçbir yerinde "yakıştırmalarda bulunmak" ibaresine rastlamadım. Kaynakda yanılma olmsasın? >>> Şimdi asıl kaynağı buldum :)

Proposed translations

21 hrs
Turkish term (edited): yakıştırmalarda bulunmak
Selected

verleumden

Türk Ceza Kanunu
Hakaret MADDE 125. - (1) Bir kimseye onur, şeref ve saygınlığını rencide edebilecek nitelikte somut bir fiil veya olgu isnat eden ya da yakıştırmalarda bulunmak veya sövmek suretiyle bir kimsenin onur, şeref ve saygınlığına saldıran kişi, üç aydan iki yıla kadar hapis veya adlî para cezası ile cezalandırılır.

Yukardaki metinde kullanılan "yakıştırmalarda bulunmak" Almancaya en iyi şekilde "verleumden" fiili ile çevrilebilir.

Yakıştırma: Gerçeğe uymayan

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-01-06 08:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

Almanca cümlede kullanış tarzına göre "Verleumdung" da diyebilirsiniz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Katkınız için çok teşekkür ediyorum. "
12 mins

zur Last legen

TCK. MADDE 125
Hakaret
(1) (Değişik: 29/6/2005 – 5377/15 md.) Bir kimseye onur, şeref ve saygınlığını rencide edebilecek nitelikte somut bir fiil veya olgu (isnat eden) veya sövmek suretiyle bir kimsenin onur, şeref ve saygınlığına saldıran kişi, üç aydan iki yıla kadar hapis veya adlî para cezası ile cezalandırılır. Mağdurun gıyabında hakaretin cezalandırılabilmesi için fiilin en az üç kişiyle ihtilat ederek işlenmesi gerekir.

Art. 125
(1) Wer einem anderen in einer Weise, die seine Würde, seine Ehre und sein Ansehen zu verletzten geeignet ist, eine konkrete Tatsache oder einen Vorfall (zur Last legt) oder die Würde, die Ehre oder das Ansehen eines anderen durch eine Beleidigung angreift, wird mit drei Monaten bis zu zwei Jahren Gefängnis oder Geldstrafe bestraft. Zur Bestrafung einer Ehrverletzung, die in Abwesenheit des Opfers geschehen ist, muss die Tat im Umgang mit mindestens drei Personen begangen worden sein.


--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2014-01-05 09:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.de/books?id=t0RPCeW1l2kC&pg=PA360&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-01-05 10:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hier könnte auch von einer "Unterstellung" die Rede sein.
Note from asker:
Katkınız için çok teşekkür ediyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search