kontaktstøp

German translation: Ortbetoninnenschale (hier)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:kontaktstøp
German translation:Ortbetoninnenschale (hier)
Entered by: Elke Adams

17:27 Nov 29, 2013
Norwegian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Tunnelbau
Norwegian term or phrase: kontaktstøp
Liebe Kollegen, ich weiß, ich strapaziere euch sehr. Wie lautet der deutsche Fachausdruck?

I tunnelens del med dobbeltspor skal vann og frostsikring som hovedløsning utføres som drenert kontaktstøp med membran i veggene.

Kontaktstøpen fundamenteres på en såle på hver side av tunnelen, jfr. tegning

Herzlichen Dank im Voraus!
Elke Adams
Germany
Local time: 08:56
Ortbetoninnenschale (hier)
Explanation:
Liebe Elke,

støp hat (im Bauwesen) in der Regel was mit Ortbeton zu tun, im Gegensatz zu Fertigbetonelementen. Kontakt heißt, dass der Beton mit der darunter- (bzw. im Tunnelbau oft darüber-)liegenden Fläche in Kontakt ist, und kein Hohlraum dazwischen ist, was z.B. bei freitragenden Schalen der Fall sein kann. Wenn auf die besagte Schale nicht noch eine weitere Schale draufkommt, handelt es sich um die Innenschale, also Ortbetoninnenschale. Diese wird drainiert ausgeführt und direkt (=Kontakt) auf eine Dichtungsbahn (membran) aufgebracht. Unter der ist eventuell noch eine Spritzbetonschicht als Außenschale. Spritzbeton wird ja meist zur Sicherung verwendet. Siehe auch Querschnittszeichnung im 2. Link.
Hoffe, das hilft dir.
Selected response from:

Elke Eisenschmidt
Germany
Local time: 08:56
Grading comment
Nochmals herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ortbetoninnenschale (hier)
Elke Eisenschmidt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ortbetoninnenschale (hier)


Explanation:
Liebe Elke,

støp hat (im Bauwesen) in der Regel was mit Ortbeton zu tun, im Gegensatz zu Fertigbetonelementen. Kontakt heißt, dass der Beton mit der darunter- (bzw. im Tunnelbau oft darüber-)liegenden Fläche in Kontakt ist, und kein Hohlraum dazwischen ist, was z.B. bei freitragenden Schalen der Fall sein kann. Wenn auf die besagte Schale nicht noch eine weitere Schale draufkommt, handelt es sich um die Innenschale, also Ortbetoninnenschale. Diese wird drainiert ausgeführt und direkt (=Kontakt) auf eine Dichtungsbahn (membran) aufgebracht. Unter der ist eventuell noch eine Spritzbetonschicht als Außenschale. Spritzbeton wird ja meist zur Sicherung verwendet. Siehe auch Querschnittszeichnung im 2. Link.
Hoffe, das hilft dir.

Example sentence(s):
  • Kontaktstøpt del skal støpes mot en membran som føres ned til drenasjenivå i tunnelsålen.

    Reference: http://www.vegvesen.no/_attachment/61913/binary/249783
    Reference: http://www.laabmayr.at/tunnelbau/innerstaedtisch/nahverkehrs...
Elke Eisenschmidt
Germany
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Nochmals herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search