cold-cup biopsy (cold cup forceps)

Spanish translation: biopsia de cono frío (fórceps en forma de cono)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cold-cup biopsy (cold cup forceps)
Spanish translation:biopsia de cono frío (fórceps en forma de cono)
Entered by: Neil Ashby

14:04 Oct 29, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: cold-cup biopsy (cold cup forceps)
Naïve patients will undergo cold cup biopsy in order to exclude high grade tumors.

Parece proceder del nombre de un tipo de fórceps con el que se practica la biopsia, el "cold cup forceps"

Cold Cup Forceps
A type of forceps used to obtain biopsy material from the urinary bladder

https://www.google.es/search?q=cold cup forceps&source=lnms&...

¡Gracias a todos por vuestra ayuda!
Cristina Canivell
Local time: 17:20
biopsia de cono frío (fórceps en [forma de] cono)
Explanation:
I'm sure of the "biopsia de cono frío" but I'm not sure if a specific name exists for the forceps....
HTH
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 17:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2biopsia de cono frío (fórceps en [forma de] cono)
Neil Ashby


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
biopsia de cono frío (fórceps en [forma de] cono)


Explanation:
I'm sure of the "biopsia de cono frío" but I'm not sure if a specific name exists for the forceps....
HTH

Neil Ashby
Spain
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 90
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel López: tal vez sea forceps de cono frío
45 mins
  -> Gracias Manuel, si tal vez 'forceps de cono frío', encontré unos ejemplos de "fórceps en forma de cono" mientras que no podría encontrar nada para "fórceps de cono frío"....

agree  Pepe Sandoval: Alguna vez, al traducir material para Adaltis, empresa de instrumental médico, utilicé el término "fórceps en forma de cono"
6 days
  -> Gracias Pepe - eso dará más confianza a la 'asker' ;@)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search