Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gear and tears
Spanish translation:
desliza la palanca de cambios ..... y se lanza hacia
Added to glossary by
Beatriz Gallardo
Sep 25, 2003 00:40
20 yrs ago
English term
gear and tears
English to Spanish
Other
Journalism
Journalism
Continuo con mi artículo del Newsweek:
"He (the driver) slips the 626-horsepower engine of the new Mercedes-Benz $416,000 SLR McLaren sports car into gear and tears into the Alps."
"He (the driver) slips the 626-horsepower engine of the new Mercedes-Benz $416,000 SLR McLaren sports car into gear and tears into the Alps."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
desliza la palanca de cambios del .......y se lanza hacia
Es lo que dice, Bea
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2003-09-25 01:08:43 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
\"to slip the engine into gear\" = pasar el cambio, deslizar la palanca de cambios
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2003-09-25 01:08:43 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
\"to slip the engine into gear\" = pasar el cambio, deslizar la palanca de cambios
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Con un besito de agradecimiento.
Gracias Alvaro. Pero tengo que elegir tan solo una sugerencia.
Bea"
7 mins
se pone en marcha y acelera hacia dentro de....
suerte!
10 hrs
mete primera y acomete (ataca)...
hola beatriz,
esta sería mi sugerencia.
sospecho que te vino a la cabeza tear de lágrima, ya que es común leerlo así de primeras (pasa también con live / vivir y live / directo o con wind / viento y wind / dar cuerda).
oxford dict.:
tear(2) = romper, rasgar
*tear into = arremeter contra, hundirse en
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-27 14:00:23 (GMT) Post-grading [[utf-8]]
--------------------------------------------------
¡es un placer! :O) :O)
esta sería mi sugerencia.
sospecho que te vino a la cabeza tear de lágrima, ya que es común leerlo así de primeras (pasa también con live / vivir y live / directo o con wind / viento y wind / dar cuerda).
oxford dict.:
tear(2) = romper, rasgar
*tear into = arremeter contra, hundirse en
--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-27 14:00:23 (GMT) Post-grading [[utf-8]]
--------------------------------------------------
¡es un placer! :O) :O)
Something went wrong...