May 27, 2013 10:04
10 yrs ago
1 viewer *
French term

Valorisation Put sur rachat de minoritaires

French to English Bus/Financial Accounting Consolidated accounts
This comes under the heading "Ventilation des dettes financières par nature" and under the sub-heading ""Courant"

No other context I'm afraid as it is just an item in a list.

Proposed translations

6 hrs
Selected

Value of put option held by minority shareholders, estimated

If it's a balance sheet item, you wouldn't give it a title in English starting with the word "valuation". Of course, it is one, and valuing a put option before maturity is always an uncertain proposition, which is presumably what the French title wants to emphasise.

Substitute "noncontrolling" for "minority" if you want to be using up-to-date IFRS terminology.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2013-05-29 06:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

It's the amount the company will have to pay to buy out those minority shareholders, if and when they exercise the put option. It's booked as a current liability.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks once again for your help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search