09:08 May 3, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | detaliczna branża motoryzacyjna |
|
detaliczna branża motoryzacyjna Explanation: Np. tutaj: "Programy i oprogramowanie komputerowe, w szczególności oprogramowanie specjalistyczne do zarządzania, wyszukiwania, kontroli zapasów magazynowych, rachunkowości, zarządzania zapasami, zarządzania zamówieniami, fakturowania, komunikacji, wycen i szacunków, dla branży detalicznej motoryzacyjnej i spokrewnionych sektorów; interfejsy komputerowe i urządzenia do transferu plików do łączenia dealerów z producentami samochodów, importerami i z innymi systemami osób trzecich, w zakresie części, gwarancji, serwisu, pojazdów i finansów;programy komputerowe umożliwiające wykorzystanie internetu i systemów ekstranetowych stosowane w detalicznej branży motoryzacyjnej;sprzęt do przetwarzania, transmisji i magazynowania baz danych związanych z branżą detaliczną motoryzacyjną i spokrewnionymi sektorami." http://isdv.upv.cz/portal/pls/portal/portlets.ozs.det?pozk=3... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|