Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wire-to-water
Portuguese translation:
Bombeamento excessivo.
Added to glossary by
Alberto Cury
Apr 25, 2013 15:23
11 yrs ago
English term
wire-to-water
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
o texto completo é:
When high SOTE’s are combined with low headloss, it is possible to achieve SAE, wire-to-water of in excess of 8 lb/HP-hr (5 kgO2/kWh).
When high SOTE’s are combined with low headloss, it is possible to achieve SAE, wire-to-water of in excess of 8 lb/HP-hr (5 kgO2/kWh).
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Bombeamento excessivo. | Francisco Fernandes |
References
wire-to-water of | Francisco Fernandes |
Proposed translations
+1
47 mins
English term (edited):
wire-to-water of
Selected
Bombeamento excessivo.
Então minha opinião anterior foi válida. Como a seguir vem a palavra excess traduziria por bombeamento em excesso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado Francisco"
Reference comments
14 mins
Reference:
wire-to-water of
Alberto, me parece ser um "desperdício" na introdução de O2 em quantidade que não consegue ser processada em relação ao volume a ser tratado. Espero que te ajude.
Discussion
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lema_do_bombeamento
https://www.google.com/search?q=cc dictionary&rlz=1C1FDUM_en... - http://www.pumpability.com/scm_aerators_and_mixers_from_pump...
http://www.pumpability.com/