Apr 3, 2013 12:12
11 yrs ago
English term

solidified with Witepsol H-15

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals Microbiology
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести предложение из статьи о культивировании лактобацилл и их жизнеспособности в вагинальных суппозиториях.

Freeze-dried bacterium was mixed and solidified with Witepsol H15 (Warner Graham Co., Cockeysville, MD, USA).

Моя попытка: Высушенные сублимационным способом культуры бактерий (лиофилизаты???) были смешаны и зафиксированы (укреплены) на суппозиторной основе марки "Витепсол H15".

Спасибо.
Proposed translations (Russian)
3 +1 см.
Change log

Apr 4, 2013 05:16: Alexander Vorobyev changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Natalie, NataliaShevchuk, Alexander Vorobyev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

см.

Вся фраза: Сублимированная бактериальная масса была смешана с суппозиторной основой Witepsol H15 для отверждения (...).
Подробнее см. ссылки.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-04-03 19:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

Потому как здесь не говорится о формовании собственно свечей, а просто об отверждении (застывании) рецептурной смеси.
Note from asker:
Насколько я понял, сублимированная бактериальная масса называется лиофилизатом.
Peer comment(s):

agree kapura
1 day 1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search