Mar 22, 2013 23:52
11 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

transpor para a ordem

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s)
This is a power of attorney. The full sentence is:

"...e fazer as declarações que forem necessárias para transpor para a ordem jurídica portuguesa os factos ou actos sujeitos a registo..."

Proposed translations

3 mins
Selected

to implement Portuguese law

maybe
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

transcript (the facts) following the enumerated Portuguese Law principles

I understood that they require the transcription of facts related to the issue following the enumeration of each rule in the Portuguese legislation.
Like it is used in this link below:
http://www.renewamerica.com/columns/price/110605
Something went wrong...
14 mins

to transpose the fact and acts into the Portuguese national legislation

..] regulamento(s), uma vez que não mais teriam de transpor as alterações para a ordem jurídica nacional, o que poderia gerar economias de custos significativas para os Estados-Membros. eur-lex.europa.eu

the greatest benefits to Member State authorities are from replacing the Directives with Regulation(s), because they would no longer need to transpose the amendments into national legislation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search