10:27 Jan 31, 2013 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arkadiusz Kozłowski Local time: 02:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | protokół zdawczo-odbiorczy |
|
protokół zdawczo-odbiorczy Explanation: Ich würde sagen, dass "protokół zdawczo-odbiorczy" eine Art Vereinbarung ist, weil es von beiden Parteien unterzeichnet wird und bestimmte Merkmale eines Vertrags besitzt. Daher meine ich, dass es passt. Gruß! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|