infrastructure and business workloads

Italian translation: carichi di lavoro applicativi e infrastrutturali

17:00 Jan 30, 2013
English to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology) / servers
English term or phrase: infrastructure and business workloads
Ciao,

ho qualche problemino nella traduzione della seguente frase che si trova all'interno di un "questionario/sondaggio" relativo all'utilizzo di particolari tipi di server.

"we would like to understand your implementation plan for your infrastructure and business workloads"

Subito dopo prosegue così: "what's your implementation plan for the following infrastructure workloads on the Mainframe in the next 6 months?"

Io ho provato ma non ha molto senso e non riesco nemmeno a finirla:

"vorremmo capire il vostro piano di implementazione delle infrastrutture e dei carichi di lavoro business. (non penso ha molto senso!)
"qual è la vostra strategia di implementazione delle seguenti (infrastrutture) per la gestione di carichi di lavoro su Mainframe nei prossimi 12 mesi?"

Cosa ne pensate? Ringrazio in anticipo tutti coloro che mi daranno una mano!
-angie-
Italy
Local time: 04:21
Italian translation:carichi di lavoro applicativi e infrastrutturali
Explanation:
...
http://www-03.ibm.com/systems/it/power/hardware/730/
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 04:21
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1carichi di lavoro aziendali e delle vostre infrastrutture
Adriano Bonetto
3carichi di lavoro applicativi e infrastrutturali
Danila Moro


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carichi di lavoro applicativi e infrastrutturali


Explanation:
...
http://www-03.ibm.com/systems/it/power/hardware/730/

Danila Moro
Italy
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carichi di lavoro aziendali e delle vostre infrastrutture


Explanation:
Penso che si parli di IT,
Da quello che segue, mi sembra di capire che i carichi di lavoro sono relativi alle infrastrutture E all'azienda.

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Zanone
1 day 17 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search