Aug 14, 2012 15:51
11 yrs ago
3 viewers *
English term

selling off

Homework / test English to French Bus/Financial Finance (general)
Both US and German ten-year yields trade in a range of 2.05% ±30bps over the fourth quarter of 2011, rallying on each renewed bout of eurozone stress and selling off as the "hopetrade" gathers pace before each policy maker sumimit.
References
'sell off' in investorguide.com, GR+C, Termium

Proposed translations

8 mins

se repliant

Declined
Une suggestion parmi de nombreuses possibilités de traduction.

"Selling off" s'oppose à "rallying"
Something went wrong...
+1
13 mins

se vendent au rabais / sont liquidées

Declined
"Definition of 'Sell-Off'

The rapid selling of securities, such as stocks, bonds and commodities. The increase in supply leads to a decline in the value of the security.

A sell-off may occur for many reasons. For example, if a company issues a disappointing earnings report, it can spark a sell-off of that company's stock. Sell-offs also can occur more broadly. For example, when oil prices surge, this often sparks a sell-off in the broad market (say, the S&P 500) due to increased fear about the energy costs companies will face."
http://www.investopedia.com/terms/s/sell-off.asp#ixzz23XM5r3...
Peer comment(s):

agree Germaine : sont liquidées (= à rabais ou pas, on s'en débarrasse!)
10 days
merci!
Something went wrong...
5 hrs

liquidation

Declined
Selling off dans ce contexte me fait penser a une vente rapide des actions a cause du marche en detresse.
Something went wrong...
20 hrs

et] faisant l'objet de réalisations massives / de dégagements

Declined
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... :

rally: reprise, (mouvement de) redressement (contexte: une valeur); reprendre du poil de la bête (contexte: la Bourse)

---
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... :

Fiche 2 (field: Bourse) : sell-off: dégagement

DEF – Vente totale ou partielle de titres que l'on détient.

DEF – Heavy selling of securities on the stock market.
---

Fiche 3 (field: Bourse): sell-off: réalisation massive, dégagement [les 2 termes sont donc synonymes]

---
Fiches 1 et 4: il y d'autres termes, comme "brader" et "liquider" pour parler de marchandises (cf réponse de FX), alors qu'on parle de titres ici (des placements à 10 ans).

---
Par opposition à "rallying", comme dit très justement.

---

Peer comment(s):

neutral Germaine : Hors d'états financiers et notes afférentes, le sens de "réalisations/dégagements" est confus. Pour ma part, jamais lu "dégagement" dans ce sens-là. Les 2 me semblent inappropriés ici.
9 days
Something went wrong...

Reference comments

49 mins
Reference:

'sell off' in investorguide.com, GR+C, Termium

http://www.investorguide.com/definition/sell-off.html :

"sell off
Definition
Intensified selling in a declining market, spurred by the fear that prices will decline further. Also called selling off."

---
GR+C (www.lerobert.com) :

▶ sell off (separable transitive verb)

[+ stock] ▶ liquider

[+ goods] ▶ solder

***[+ shares] ▶ vendre, ▶ liquider***

[+ company] ▶ brader

---
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

---
Peer comments on this reference comment:

agree cc in nyc : good reference; contains the right context
4 hrs
Thanks !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search