Jul 6, 2012 23:01
11 yrs ago
134 viewers *
English term

Articles of incorporation and Articles of organization

English to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general) Corporations and LLC
Es una tabla en la que se habla de la terminología específica de diversas formas de negocio, Corporations, LLC, LP, etc. Estoy buscando la traducción de esos dos términos porque sé que son distintos, no contienen la misma información de la compañía, pero todo lo que he encontrado a la fecha traducen ambos términos por acta constitutiva.

Gracias por la ayuda.

Proposed translations

37 mins
Selected

ver explicación

Creo que depende mucho del país.
Yo he visto que Articles of Incorporation se usa para "LLC" y Articles of Organization para "coporations". Pero....
chécate los siguientes conceptos, puede que se refiera a los Estatutos.

CONTENIDO DEL CONTRATO SOCIAL
El contrato social se forma con las declaraciones y acuerdos entre los socios respecto a los asuntos siguientes:
· Los nombres, nacionalidad y domicilio de las personas físicas o morales que constituyen la sociedad.
· La razón o denominación social.
· El objeto social.
· La duración.
· El domicilio social.
· El importe del capital social.
· La expresión de lo que cada socio aporte en dinero o en otros bienes, el valor atribuido a éstos y el criterio seguido para su valoración.

LOS ESTATUTOS
Los estatutos son las reglas de organización y funcionamiento de la sociedad. Este concepto engloba, además, las reglas concernientes a la disolución y liquidación de la sociedad, pues en estas operaciones deben reglamentarse la integración y funcionamiento de los órganos de liquidación.
Los estatutos sociales son connaturales a todo negocio social, de modo que, si se omiten, se aplican supletoriamente las disposiciones de la ley, concernientes a la organización, funcionamiento, disolución y disolución de cada especie de sociedad (art. 8, LGSM).

La escritura constitutiva es el instrumento público asentado por el notario en su protocolo, que contiene el contrato social y, en su caso, los estatutos.
¡Espero te sirva!

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2012-07-06 23:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de preguntar a un abogado y me dice que son lo mismo como te habían dicho Marina y Teresa. Articles of Organization for LLC.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, muy útil la información."
7 mins

Articles of incorporation es "Acta constitutiva"

Diccionario Juridico Guillermo Cabanellas
Note from asker:
Muchas gracias, aunque me sería de mucha ayuda tener la traducción del otro término, también.
Mil gracias.
Something went wrong...
31 mins

acta constitutiva

Hola. Es cierto que no son lo mismo "articles of incorporation" y "articles of organzation". La diferencia está en el tipo de sociedad. En español "acta constitutiva" es el término para ambas.
Espero que sirva
Saludos
Example sentence:

http://smallbusiness.chron.com/articles-organization-vs-articles-incorporation-2560.html

Note from asker:
Muchas gracias.
Something went wrong...
13 hrs

escritura de constitución

Son sinónimos:
Wikipedia:
The Articles of Incorporation (sometimes also referred to as the Certificate of Incorporation or the Corporate Charter) are the primary rules governing the management of a corporation in the United States and Canada, and are filed with a state or other regulatory agency.
An equivalent term for LLCs in the United States is the Articles of Organization. For terms with similar meaning in other countries, see articles of association.
Encontré la traducción en el Diccionario de términos jurídicos de Espasa
: )
Note from asker:
Muchísimas gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search