Glossary entry

English term or phrase:

to amend/ amendament

Romanian translation:

a modifica / modificare

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-29 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 26, 2012 13:10
11 yrs ago
16 viewers *
English term

to amend/ amendament

Homework / test English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
AMENDAMENT TO SERVICE PROVISION CONTRACT

The value of the Contract will be amended as follows. The contracted parties have decided to amend the provisions of the … If… S.C. agrees to review … and if necessary to amend the purchase order.

inchereie/a incheia un contract, un ordin de cumparare? > to amend the purchase order
Proposed translations (Romanian)
5 +4 a modifica / modificare

Discussion

danieline (asker) Jun 26, 2012:
modificare :D I am finally awake.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

a modifica / modificare

To amend inseamna a modifica, a aduce imbunatatiri la un contract, o lege etc.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2012-06-26 13:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law:_contracts...
Peer comment(s):

agree toma_cristina
1 min
Multumesc
agree Maria Barbalat
4 mins
Multumesc
agree diamondo : Exact!
32 mins
Multumesc
agree Klára Kalamár
3 hrs
Multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos. M-am desteptat si eu intr-un final. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search