Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the low-end to be grooving
Spanish translation:
que los graves caminen / se muevan / peguen
Added to glossary by
Maria Andrade
Jun 14, 2012 01:47
11 yrs ago
3 viewers *
English term
the low-end to be grooving
English to Spanish
Other
Music
How should an opening DJ play?
You can visualize it by looking at a graphic equalizer. The bass is on the left, and the highs are on the right.
I like opening DJs who play from the center to the left part of the spectrum, focusing mostly on the beats and the bass. I want the low-end to be grooving, but I want them to avoid playing anything with a lot of hi-hats and white noise
You can visualize it by looking at a graphic equalizer. The bass is on the left, and the highs are on the right.
I like opening DJs who play from the center to the left part of the spectrum, focusing mostly on the beats and the bass. I want the low-end to be grooving, but I want them to avoid playing anything with a lot of hi-hats and white noise
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | que los graves caminen / se muevan / peguen | Zep Santos |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
que los graves caminen / se muevan / peguen
Está diciendo que le gusta los disyoqueis que ecualizan o seleccionan temas que están dentro de un rango de frecuencia grave (bajo).
No hay una expresión exacta; te dejo algunas opciones...
No hay una expresión exacta; te dejo algunas opciones...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
Something went wrong...