فلة

English translation: lid - bottle stopper or cork

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:فلة
English translation:lid - bottle stopper or cork
Entered by: Arabic & More

12:43 May 8, 2012
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Arabic term or phrase: فلة
أنتهت العملية و لا أجيب فلة تانية

Someone says this after insulting another person, telling him that he spews excrement from his mouth and head when he speaks.
Arabic & More
Jordan
lid - bottle stopper
Explanation:
It literally means a "(cork) lid" or "bottle stopper". It can be puzzling to figure it out by those who don't understand the Egyptian slang.

The person using it wanted the other party to shut-up and end the argument. I based my understanding on what I found on this link http://forum.sonsofegypt.net/t10252.html. I assume this is the source text and that the asker could not explain the context.

He is simply making fun of the other reader by saying "End of the story (the process). Or shall I use another (bottle stopper) to shut it up [for you]".

Sorry I cannot use a more explicit language to clarify the meaning.



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-05-16 10:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

The word is pronounced as فِلّة with a kassra on the first letter and shadda on the second.
Selected response from:

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 21:23
Grading comment
Thank you for your help. It's also common in English to tell someone to "Put a cork in it," so this makes perfect sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lid - bottle stopper
Abdallah Ali
4trash/ garbage basket
Asim Hussein


Discussion entries: 2





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trash/ garbage basket


Explanation:
اي بمعنى انتهت العملية ولا أجيب سلة مهملات/ أو وعاء آخر لاحتواء الكلام البذيء الذي تقوله


Asim Hussein
Saudi Arabia
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
lid - bottle stopper


Explanation:
It literally means a "(cork) lid" or "bottle stopper". It can be puzzling to figure it out by those who don't understand the Egyptian slang.

The person using it wanted the other party to shut-up and end the argument. I based my understanding on what I found on this link http://forum.sonsofegypt.net/t10252.html. I assume this is the source text and that the asker could not explain the context.

He is simply making fun of the other reader by saying "End of the story (the process). Or shall I use another (bottle stopper) to shut it up [for you]".

Sorry I cannot use a more explicit language to clarify the meaning.



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-05-16 10:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

The word is pronounced as فِلّة with a kassra on the first letter and shadda on the second.

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thank you for your help. It's also common in English to tell someone to "Put a cork in it," so this makes perfect sense.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search