a sus perfiles manejados en las imágenes y su retoque

English translation: especially regarding the color profiles used for his retouched images

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:y sobre todo a sus perfiles manejados en las imágenes y su retoque
English translation:especially regarding the color profiles used for his retouched images
Entered by: James A. Walsh

19:34 Mar 18, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Photography Book
Spanish term or phrase: a sus perfiles manejados en las imágenes y su retoque
This is from a brochure of the winning entries and techniques used in an International Graphic Design & Print Competition (sponsored by one of the biggest printer manufacturers on the planet).

This particular entry is from Mexico, and refers to the printing of a photography book of an up-and-coming Mexican photographer.

What’s really throwing me here is “perfiles manejados” (which I think refers to “paisajes y diversidad”, but am not sure), and “su retoque”.

Any help would be much appreciated.

Context:

“El trabajo es el portafolio de el cliente, sobre su recorrido por todo México, era de suma importancia para el cliente que la impresión y los colores fueran fieles a lo que el fotografió y sobre todo a sus perfiles manejados en las imágenes y su retoque. El buscaba una muy alta calidad impresa y en algún papel que resalte sus imágenes y detalles de las mismas. Se hicieron pruebas en diferentes sustratos y el cliente selecciono este. Se cuido la calibración de la Índigo y la impresión por los diferentes colores de cada imagen. El libro es una representación gráfica de México y sus paisajes y diversidad. Le ha dado al fotógrafo reconocimiento por su trabajo y la posibilidad de presentar su trabajo impreso y no solo electrónicamente.”

Going into US English. Thanks in advance.
James A. Walsh
Spain
Local time: 20:27
to the color profiles used in the images and the retouching
Explanation:
Or perhaps "how they have been retouched", with "su retoque" referring either to the images or the colours, but probably the latter.

(Please note that I've paid attention to the request for US English by putting "color"!)

I am quite sure the "sus" in "sus perfiles" refers to the colours, and that this is talking about colour management and ICC profiles. This and the retouching or image processing is classic PhotoShop stuff.

The point is that for the colours to come out exactly right in the reproduction, which is what this guy is clearly concerned about, the printing device has to be configured correctly for the colour profiles defined and used in the image as processed in PhotoShop or other software.

I have had first-hand evidence of this. I prepared some artwork at home in PhotoShop for a card and emailed it to a local print shop. When I collected the cards, the colours just looked wrong. I asked them why, they checked, and realised they'd been printing with the wrong colour profiles (actually wrong colour space: RGB versus CMYK and all that).

Here's Wikipedia on colour management in English and Spanish to give you an idea:
http://en.wikipedia.org/wiki/ICC_profile
http://es.wikipedia.org/wiki/Perfil_ICC

So I think "manejar" simply means "use".
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 20:27
Grading comment
Thanks again, Charles (and Julie). Am going with this wording, which is about as unambiguous as I can render it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to the color profiles used in the images and the retouching
Charles Davis
4the image stays true to the original after retouching
Julie Thurston


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the color profiles used in the images and the retouching


Explanation:
Or perhaps "how they have been retouched", with "su retoque" referring either to the images or the colours, but probably the latter.

(Please note that I've paid attention to the request for US English by putting "color"!)

I am quite sure the "sus" in "sus perfiles" refers to the colours, and that this is talking about colour management and ICC profiles. This and the retouching or image processing is classic PhotoShop stuff.

The point is that for the colours to come out exactly right in the reproduction, which is what this guy is clearly concerned about, the printing device has to be configured correctly for the colour profiles defined and used in the image as processed in PhotoShop or other software.

I have had first-hand evidence of this. I prepared some artwork at home in PhotoShop for a card and emailed it to a local print shop. When I collected the cards, the colours just looked wrong. I asked them why, they checked, and realised they'd been printing with the wrong colour profiles (actually wrong colour space: RGB versus CMYK and all that).

Here's Wikipedia on colour management in English and Spanish to give you an idea:
http://en.wikipedia.org/wiki/ICC_profile
http://es.wikipedia.org/wiki/Perfil_ICC

So I think "manejar" simply means "use".

Charles Davis
Spain
Local time: 20:27
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks again, Charles (and Julie). Am going with this wording, which is about as unambiguous as I can render it!
Notes to answerer
Asker: Ding dong! The penny just dropped when I read the words "colour" and "profile" together. I think You're spot on with that, Charles. See my discussion, these phhotos have clearly been Photoshopped. Thank you kindly.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the image stays true to the original after retouching


Explanation:
This is I think is the gist of it

Julie Thurston
Local time: 12:27
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search