liquidités

07:25 Feb 28, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: liquidités
La Brigade Financière relève que le prospectus XXX pourrait être considéré comme mensonger puisque la gestion du fonds n’était pas exclusivement réalisée par YYY, mais déléguée à ZZZ, les fonds n’étaient pas investis dans des valeurs sures mais des liquidités de ZZZ et les fonds n’étaient pas conservés par YYY, mais transférés à ZZZ.

The text relates to an investment scheme (swindling and fraud).

Not sure if simply "liquid assets" will work here .....
jeantrans (X)


Summary of answers provided
3short-term debt instruments
rkillings
3on account with ZZZ
cc in nyc


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
short-term debt instruments


Explanation:
Well, they are liquid assets from XXX's point of view, but since paper issued by ZZZ is not regarded as a 'valeur sûre', its value as a cash equivalent is questionable. So shift the focus to the instruments issued by ZZZ.

rkillings
United States
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1140
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des liquidités ZZZ
on account with ZZZ


Explanation:
Not much to go on... M What exactly was the "valeurs sûres" – merely maintaining the value of the original investment (probably not) or a "sure bet" for 20% interest or something in between? But the problem (IMO) is that the funds were not invested by YYY but given to ZZZ instead, and I don't think we know what ZZZ did with them. y answer is more of an interpretation than a translation...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-28 14:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, I meant for the source term to read "des liquidités de ZZZ"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-02-28 14:26:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oops again... last sentence of original answer should start: "My answer is..." (Bad fingers!)

cc in nyc
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search