Feb 23, 2012 13:54
12 yrs ago
English term
locking in moisture
Non-PRO
English to French
Marketing
Cosmetics, Beauty
Hair straightener/lisseur
Bonjour,
Suite à des questionnements sur "steam dry" dans la phrase "Tourmaline infused components steam dry the hair, locking in moisture and adding softness to the touch.", j'arrive à me demander si "locking in moisture" veut dire "bloquant l'humidité" ou "hydratant le cheveu en profondeur". Ou autre chose...
Auriez-vous des idées ?
Suite à des questionnements sur "steam dry" dans la phrase "Tourmaline infused components steam dry the hair, locking in moisture and adding softness to the touch.", j'arrive à me demander si "locking in moisture" veut dire "bloquant l'humidité" ou "hydratant le cheveu en profondeur". Ou autre chose...
Auriez-vous des idées ?
Proposed translations
(French)
4 +2 | maintient l'hydratation | FX Fraipont (X) |
4 | préserve la bonne hydratation | Bernard Moret |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
maintient l'hydratation
plutôt que "y emprisonne l'humidité"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
4 hrs
préserve la bonne hydratation
une possibilité
Example sentence:
Il prendra le plus grand soin de vos cheveux grâce à sa fonction ionique qui préserve l'hydratation des cheveux
La ligne XXX préserve l'hydratation des cheveux en enfermant l'humidité
Something went wrong...