GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Jan 17, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | po upływie tygodnia od okresu, którego dotyczy należność |
| ||
3 | system(płac) tygodniowy(tygodniówki) do ręki(na rękę) |
| ||
4 -1 | za poprzedni tydzień |
|
system(płac) tygodniowy(tygodniówki) do ręki(na rękę) Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
po upływie tygodnia od okresu, którego dotyczy należność Explanation: Dokładnie (acz niezbyt zgrabnie) - po upływie tygodnia od tygodnia za który należy się zapłata "wages are paid a week in hand. Sometimes if an employee is paid weekly, they have to work for two weeks before they receive any pay. This means that they are always, effectively, being paid a week in arrears and are owed a week’s pay throughout their employment. This week in hand payment will be made when the employee leaves the job" Reference: http://www.adviceguide.org.uk/index/your_money/employment_in... |
| ||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|