corporal integrity

Polish translation: nietykalność cielesna

08:54 Jan 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: corporal integrity
Kołacze mi się po głowie i nie jakoś nie może się wykołatać :)
Kontekst:
(...) or on any situations that might endanger any person’s life, corporal integrity or health;

Spowodować uraz?
Anzo (X)
Polish translation:nietykalność cielesna
Explanation:
w języku prawniczym
Selected response from:

Magdalena Szymańska
Poland
Local time: 07:02
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nietykalność cielesna
Magdalena Szymańska
3 +1integralność cielesna
IURIDICO (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
integralność cielesna


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bodily_integrity

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-11 09:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.klafs.pl/service/wykluczenie-odpowiedzialnosci.ht...
(...) o ile nie dotyczą one obowiązków istotnych z punktu widzenia zawieranych umów i nie stanowią zagrożenia dla życia, zdrowia i integralności cielesnej, ani też nie naruszają praw z tytułu ustawy o odpowiedzialności za produkt .

IURIDICO (X)
Poland
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Chociaż kalka rozpowszechniona, to jednak zgrzyta.
9 hrs

agree  andrzej154
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nietykalność cielesna


Explanation:
w języku prawniczym

Magdalena Szymańska
Poland
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 27
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
1 hr

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
2 hrs

agree  Polangmar
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search