07:22 Aug 18, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | краситель по Филдсу, раствор А |
|
fields stain a “gurr” краситель по Филдсу, раствор А Explanation: Если Вы введете в гугл field's stain a and b, то найдете очень много вариантов. Краситель по Филдсу или краситель Филдса. Возможно, нигде упоминаний об этом красителе в русской литературе нет, потому что у нас он не используется. Вот его состав: FIELD'S STAIN - (Gurr) SOLUTION A Methylene blue 1.6 g Azure 1 1.0 g Disodium hydrogen phosphate anhydrous 2.6 g Potassium dihydrogen phosphate 2.6 g Water 1 litre Place all in a flask in a warm water bath for half an hour, leave to stand twenty-four hours at room temperature; filter. SOLUTION B Eosin Y 2.0 g Disodium hydrogen phosphate anhydrous 2.6 g Potassium dihydrogen phosphate 2.6 g Water 1 litre Dissolve in water and filter. Gurr - это, по все видимости, Edward Gurr, который написал Encyclopedia for Microscopic stains. Оттуда и взят рецепт красителя. http://www.clinchem.org/cgi/reprint/6/6/607-a http://www.hoslink.com/histo/histo_recipes.htm#Fields -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-08-18 10:17:56 GMT) -------------------------------------------------- P.S. у нас для определения возбудителя малярии используется окраска по Романовскому-Гимзе |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.