construction productivity

Spanish translation: productividad de construcción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:construction productivity
Spanish translation:productividad de construcción
Entered by: Aldana Michelino

09:18 Jul 30, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: construction productivity
"Seller is not responsible for consequential cost due to lost construction productivity".

¿productividad en la construcción? ¿rendimiento en la construcción? ¿rendimiento/productividad laboral? (menciono esta última teniendo en cuenta el contexto, hablamos de propuestas para solucionar los problemas que impliquen retrabajo o reelaboración).
Aldana Michelino
Argentina
Local time: 16:31
productividad de construcción
Explanation:
La verdad es que con lo que nos muestras no disponemos de suficiente contexto con respecto a "construction". Imagino que es la típica cláusula en la que el vendedor no se responsabiliza de las pérdidas que tenga el comprador durante el tiempo en que deba subsanar un defecto.
Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-07-30 09:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión "productividad de la construcción" se utiliza con muchísima frecuencia, incluso hay empresas dedicadas a evaluar sus posibles riesgos (p. ej. http://www.bluemarblerisk.com/Construction-Productivity-Anal... Sin embargo, en esta frase, ese "la" en español parecería indicar una construcción en concreto, y esa fue la razón por la que me decidí por "de construcción", si bien puedes poner "en la", "de la", etc. No creo que nade tenga una razón de peso para ponerte objeciones al respecto. Saludos :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-08-04 12:38:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti!
Selected response from:

Nuin
Local time: 21:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2productividad de construcción
Nuin
4(producción de) construcción perdida
FVS (X)


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(producción de) construcción perdida


Explanation:
It means simply contruction lost

FVS (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot :D

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
productividad de construcción


Explanation:
La verdad es que con lo que nos muestras no disponemos de suficiente contexto con respecto a "construction". Imagino que es la típica cláusula en la que el vendedor no se responsabiliza de las pérdidas que tenga el comprador durante el tiempo en que deba subsanar un defecto.
Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-07-30 09:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión "productividad de la construcción" se utiliza con muchísima frecuencia, incluso hay empresas dedicadas a evaluar sus posibles riesgos (p. ej. http://www.bluemarblerisk.com/Construction-Productivity-Anal... Sin embargo, en esta frase, ese "la" en español parecería indicar una construcción en concreto, y esa fue la razón por la que me decidí por "de construcción", si bien puedes poner "en la", "de la", etc. No creo que nade tenga una razón de peso para ponerte objeciones al respecto. Saludos :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-08-04 12:38:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Gracias a ti!

Nuin
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Es que en realidad es todo lo que tengo. Es un cuadro donde se mencionan posibles problemas que implican retrabajo (rework) y las soluciones planeadas para solucionarlos. Dice que el vendedor no se hará cargo de los gastos ocasionados por la pérdida de productividad resultante de ese retrabajo o reelaboración. Quería estar segura del término "construction productivity". Gracias :)

Asker: Me quedó un poco redundante la explicación, quise decir soluciones planeadas para resolverlos. Perdón

Asker: ¡Muchas gracias, Nuin!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
24 mins
  -> Gracias, Ruth

agree  cranesfreak
5 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search