Deprecating laugh

Italian translation: risata imbarazzata

08:25 Jul 10, 2011
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: Deprecating laugh
In this passage, a famous writer asks a former university fellow of hers if she is still teaching, and the other woman replies:

" - Yes, still in the same place. I'm afraid my doings are very small beer compared with yours.

As there was no possible answer to this but a deprecating laugh, Harriet laughed deprecatingly."
n.dematteis
Germany
Local time: 06:46
Italian translation:risata imbarazzata
Explanation:
Una risata che denota il disagio provato dalla scrittrice nei confronti dell'ex compagna di studi che non ha avuto altrettanto successo
Selected response from:

Maria Panizzi
Italy
Local time: 06:46
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3risata imbarazzata
Maria Panizzi
4 +1risata di disapprovazione
Andrea Piu
4sorriso di modestia
martini
4 -1sorriso di scusa
Giunia Totaro
2risata isterica
Elena Zanetti


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deprecating laugh
risata di disapprovazione


Explanation:
come da titolo


    Reference: http://www.wordreference.com/enit/deprecating
Andrea Piu
Italy
Local time: 06:46
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: Esatto.
3 days 48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deprecating laugh
risata isterica


Explanation:
un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-07-10 08:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

disapprovazione ma anche imbarazzo perchè non si sa che rispondere.. .

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
deprecating laugh
risata imbarazzata


Explanation:
Una risata che denota il disagio provato dalla scrittrice nei confronti dell'ex compagna di studi che non ha avuto altrettanto successo

Maria Panizzi
Italy
Local time: 06:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: showing that you feel embarrassed, especially by praise "She reacted to his compliments with a deprecating laugh."http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/deprecati...
6 hrs

agree  Danila Moro
9 hrs

agree  Giunia Totaro: credo sia la soluzione migliore. Scoppiò in una risata imbarazzata, o simili.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
deprecating laugh
sorriso di scusa


Explanation:
mi sembra di poter dire che il senso è sicuramente questo.

(apologetic) a deprecating smile un sorriso di scusa

http://dizionario.reverso.net/inglese-italiano/deprecating

"sorriso di scusa" v. frequenza:

http://www.google.fr/#hl=it&sugexp=esqb,ratio&pq="riso di sc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-07-10 09:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

o al plurale, "sorriso di scuse".

"Risata di scuse" non mi pare si usi in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-07-10 11:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se questa trad. ti sembra troppo libera, allora quella di Maria mi pare la migliore.

Giunia Totaro
Local time: 06:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francesco Badolato: Il significato a mio avviso non è sicuramente questo.
2 days 23 hrs
  -> Sono d'accordo.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deprecating laugh
sorriso di modestia


Explanation:
ho trovato questo
da qui la mia proposta

si schermì con, abbozzò un sorriso di modestia


Usage note
An early and still the most current sense of deprecate is “to express disapproval of.” In a sense development still occasionally criticized by a few, deprecate has come to be synonymous with the similar but etymologically unrelated word depreciate in the sense “belittle”: The author modestly deprecated the importance of his work. In compounds with self-, deprecate has almost totally replaced depreciate in modern usage: Her self-deprecating account of her career both amused and charmed the audience.

http://dictionary.reference.com/browse/deprecating?o=100074

martini
Italy
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 2258
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search