Jun 3, 2011 11:24
12 yrs ago
Arabic term

قطع صلاح الدين الخطبة للفاطميين، ودعا للخليفة العباس

Arabic to English Social Sciences History قطع صلاح الدين الخطبة للفاطميين، ودعا للخليفة العباس
قطع صلاح الدين الخطبة للفاطميين، ودعا للخليفة العباسي

(البداية و النهاية لابن كثير / الجزء الحادي عشر

Discussion

ISU2010 (asker) Jun 5, 2011:
The question is not a violation of the rules. I have previously posted the same question but I did not get the context that fits with my paragraph and that’s why I reposted the same question with a different sentence.
Mohsin Alabdali Jun 3, 2011:
You are right, Fuad. I withdraw my answer.
Fuad Yahya Jun 3, 2011:
This is not the right venue I have no doubt that the question was posted by someone who was "stuck" with "the casting" of the whole sentence. One can also have difficulty with the meaning of a whole paragraph, a whole essay, or a whole book. People have the right to fail to understand or fail to provide a translation. And if these people want to ask others to translate for them, that is thier privilege, but KudoZ on ProZ.com is not the right place to seek this kind of help. KudoZ is for seeking help with terms or with a specific linguistic question that is articulated by the asker, not for sentences to be translated by others. This question is in violation of site rules. The answers given are likewise in violation.
Mohsin Alabdali Jun 3, 2011:
I agree with you, Fuad. However, occassionally one is stuck not with the meaning of a single term but with the casting of an entire sentence or a phrase. I think this is one of those occassions where we have to be a bit flexible in applying the rule.
Fuad Yahya Jun 3, 2011:
This question is in violation of site rules Please post only one term per question. Thank you.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search