Glossary entry

Portuguese term or phrase:

curso científico-humanístico de ciências e tecnologias

English translation:

upper secondary scientific-humanistic course in Science and Technology

Added to glossary by Catarina Gouveia
May 24, 2011 17:07
12 yrs ago
28 viewers *
Portuguese term

curso científico-humanístico de ciências e tecnologias

Portuguese to English Other Education / Pedagogy Certificado de Nível Secundário de Educação
Caros colegas :-)

Alguém sabe qual é o equivalente desta expressão?

O termo faz parte de um Certificado de Nível Secundário de Educação.

Excerto:

"Escola Secundária XXXX
F. O. G. Nunes, Director, certifica que A. L. Guedes, titular do Bilhete de Identidade xxxxx, (...), concluiu no ano escolar de 2008/09, o curso científico-humanístico de Ciências e Tecnologias, com a classificação final de ..."

UK English, please.

Obrigada pela atenção!

Discussion

Helena Grahn May 24, 2011:
nao sei como resolver esse prob
pq na Inglaterra secondary school nao inclui o cientifico
secondary school eh uma escola obrigatoria mas ate o final do ginasio
ja o cientifico no Brasil, apesar de nao ser compulsorio, ele faz parte da escola secundaria
talvez fosse melhor voce traduzir como secondary school, mas ja no estagio do que se chama aqui de A levels, mas mesmo assim, vai ser dificil acertar exatamente o grau, pq alem dos A levels, tambem tem os cursos NVQs, Btecs, etc...

Proposed translations

1 hr
Selected

upper secondary science-humanities course in Science and Technology

suggestion- you could also use "higher level" instead of "upper secondary"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pelas sugestões e referências. Como a Helena disse, não há uma tradução que corrresponda exactamente ao original, porque se trata de um conceito que não faz parte do sistema educativo britânico. Parece-me que esta opção transmite a mensagem original, embora eu tenha preferido utilizar o adjectivo - scientific-humanistic. Obrigada e continuação de bom trabalho para todos. Cat :-)"
30 mins

scientific-humanistic courses of science and technology (post National Curriculum)

acho realmente a melhor opcao para esclarecer em ingles
nao vai haver uma outra traducao correspondente exatamente ao que voce quer dizer
Something went wrong...

Reference comments

28 mins
Reference:

Perhaps this will lead someone into the right translation ?

I don't know what would be the equivalent in EN....just figured I post this.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Modalidades_do_Ensino_Secundári...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search