This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2011 16:01
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
chegada dos risers
Portuguese to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
offshore oil production
"No caso das rupturas das linhas nos trechos sobre o mar, como nos trechos
no Cellar Deck, Pontoom ou chegada dos risers, considerou-se que 100% do
volume contido, em cada linha, seria liberado no mar;"
Is there a special term for this? Thanks in advance.
no Cellar Deck, Pontoom ou chegada dos risers, considerou-se que 100% do
volume contido, em cada linha, seria liberado no mar;"
Is there a special term for this? Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +3 | end point of the risers | Oliver Simões |
Proposed translations
+3
16 mins
end point of the risers
Declined
Pelo que pude observar, riser não foi traduzido em vários artigos no site da TN Petróleo. Exemplo:
"Estaleiro entregou, em outubro, o primeiro dos quatro rebocadores contratados para a Wilson Sons, finalizou o reparo de uma bóia de sustentação de risers e está preparando a reativação da base de Arraial do Cabo."
"Estaleiro entregou, em outubro, o primeiro dos quatro rebocadores contratados para a Wilson Sons, finalizou o reparo de uma bóia de sustentação de risers e está preparando a reativação da base de Arraial do Cabo."
Peer comment(s):
agree |
Walter Moura
: Right. "Riser" is not translated to Portuguese.
9 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Clauwolf
: OK
14 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Vitals
20 hrs
|
Discussion