03:09 Apr 14, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film terminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kamila Sławińska United States Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | triki (montażowe) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
triki (montażowe) Explanation: Przynajmniej z tego fragmentu, który przytaczasz, wynika, ze o to chodzi - o triki montażowe, takie jak ściemnianie, przenikanie i inne podobne. Tak zresztą tłumaczy ten termin moj wierny słownik Bociana i Zabłockiego :) Reference: http://www.answers.com/topic/opticals |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.