Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross log bracket
French translation:
crochet de fixation pour porte-tronc d'arbres
Added to glossary by
Savvas SEIMANIDIS
Mar 17, 2011 14:05
13 yrs ago
1 viewer *
English term
cross log bracket
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
engins de manutention de conteneurs
Il s'agit d'un équipement qui se monte sur un engin de levage (type reach stacker). Je n'ai malheureusement pas de phrase ou de contexte pour vous éclairez, ce terme faisant partie d'une liste entière d'équipements destinés à ces engins. Voici l'intitulé complet de cet article: "Cross log bracket, per pair long or short model". Il se trouve parmi les articles de type rétroviseurs, bavettes de gardes-boue, marches, rampes, etc.
Merci d'avance pour vos suggestions,
Céline Ledos
Merci d'avance pour vos suggestions,
Céline Ledos
Proposed translations
(French)
4 | crochet de fixation pour porte-tronc d'arbres | Savvas SEIMANIDIS |
Change log
Mar 23, 2011 22:57: Savvas SEIMANIDIS Created KOG entry
Proposed translations
5 days
Selected
crochet de fixation pour porte-tronc d'arbres
Il s'agit de crochets de fixation, vendus par paire, et qui se fixent aux deux extrémités du porte-outil d'un engin de manutention industrielle ( "reach stacker" en anglais) Ces crochets permettent la fixation de troncs d'arbres découpés et prêts à être transportés en scierie industrielle. (ou chargés à bord d'un navire de frêt ou "cargo" )
Le terme "cross log" désigne ces troncs d'arbres dont le découpage est standardisé.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-03-22 23:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Si les troncs d'arbres ne sont pas prédécoupés dans une scierie forestière, avant d'être transportés en usine de fabrication de produits en bois (par ex. usine de meubles) ils s'appellent, en anglais, "log" tout court, et leur manutention est effectuée par des engins équipés d'un accessoire appelé "grapin". Voici un exemple d'emploi de ce terme, en français, dans le domaine de la manutention du bois :
Les grappins CEA AGRIFOREST s’adaptent sur tout engin de levage : Les fourches avant de tracteur, les chariots élévateur, les grues, les mini-pelle,les télescopiques ….. Ils sont donc faits pour tous les métiers : agriculteur, paysagiste, débardeur, marchand de bois, forestier……
les grappins se fixent sur les engins grâce au croisillon d’adaptation qui permet au grappin de rester souple sur son axe.
http://blog.moyne-picard.fr/les-grappins-cea-agriofres/
Le terme "cross log" désigne ces troncs d'arbres dont le découpage est standardisé.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-03-22 23:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Si les troncs d'arbres ne sont pas prédécoupés dans une scierie forestière, avant d'être transportés en usine de fabrication de produits en bois (par ex. usine de meubles) ils s'appellent, en anglais, "log" tout court, et leur manutention est effectuée par des engins équipés d'un accessoire appelé "grapin". Voici un exemple d'emploi de ce terme, en français, dans le domaine de la manutention du bois :
Les grappins CEA AGRIFOREST s’adaptent sur tout engin de levage : Les fourches avant de tracteur, les chariots élévateur, les grues, les mini-pelle,les télescopiques ….. Ils sont donc faits pour tous les métiers : agriculteur, paysagiste, débardeur, marchand de bois, forestier……
les grappins se fixent sur les engins grâce au croisillon d’adaptation qui permet au grappin de rester souple sur son axe.
http://blog.moyne-picard.fr/les-grappins-cea-agriofres/
Note from asker:
Merci beaucoup, Savvas, pour cette réponse très complète |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encore merci"
Something went wrong...