GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Jun 13, 2000 |
German to English translations [PRO] Marketing - Investment / Securities | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dierk Seeburg Local time: 14:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | proceeds from the IPO |
| ||
na | Portions of the proceeds of the initial public offering [IPO ... |
| ||
na | parts of the proceeds from the flotation |
|
proceeds from the IPO Explanation: 'Parts of the proceeds from the IPO will thus be invested in the build-up of creative new structures for the multimedia/internet sector.' Börsengang is usually translated as initial public offering or in short IPO, and Erlöse are proceeds. Cheerio, Dierk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Portions of the proceeds of the initial public offering [IPO ... Explanation: The following assumes that this is about a single organization, not the market segment in general (in which case the statement would need to be generalized or pluralized.) --- Portions of the proceeds of the initial public offering [IPO -- or: public stock issue, if not the first time] are therefore invested principally in the development of new creative organizations within the multimedia/Internet business unit. -- (Zahn, Bank- u. Börsenwesen) Erlös: proceeds, return; (plural) revenue. -- Börsengang: stock market flotation, going public (floating a stock market issue) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parts of the proceeds from the flotation Explanation: Börsengang can also be translated as flotation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.