Erlöses aus dem Börsengang

English translation: proceeds from the IPO

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erlöse aus dem Börsengang
English translation:proceeds from the IPO
Entered by: Dierk Seeburg

15:49 Jun 13, 2000
German to English translations [PRO]
Marketing - Investment / Securities
German term or phrase: Erlöses aus dem Börsengang
Teile des Erlöses aus dem Börsengang werden deshalb für den Multimedia/Internet-Bereich überwiegend in den Aufbau neuer kreativer Strukturen investiert.
Claire
proceeds from the IPO
Explanation:
'Parts of the proceeds from the IPO will thus be invested in the build-up of creative new structures for the multimedia/internet sector.' Börsengang is usually translated as initial public offering or in short IPO, and Erlöse are proceeds.
Cheerio,
Dierk
Selected response from:

Dierk Seeburg
Local time: 14:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naproceeds from the IPO
Dierk Seeburg
naPortions of the proceeds of the initial public offering [IPO ...
Tom Funke
naparts of the proceeds from the flotation
Frank Hodel


  

Answers


29 mins
proceeds from the IPO


Explanation:
'Parts of the proceeds from the IPO will thus be invested in the build-up of creative new structures for the multimedia/internet sector.' Börsengang is usually translated as initial public offering or in short IPO, and Erlöse are proceeds.
Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Portions of the proceeds of the initial public offering [IPO ...


Explanation:
The following assumes that this is about a single organization, not the market segment in general (in which case the statement would need to be generalized or pluralized.) --- Portions of the proceeds of the initial public offering [IPO -- or: public stock issue, if not the first time] are therefore invested principally in the development of new creative organizations within the multimedia/Internet business unit. -- (Zahn, Bank- u. Börsenwesen) Erlös: proceeds, return; (plural) revenue. -- Börsengang: stock market flotation, going public (floating a stock market issue)

Tom Funke
Local time: 16:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
parts of the proceeds from the flotation


Explanation:
Börsengang can also be translated as flotation.



Frank Hodel
United Kingdom
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search