factionnaire

German translation: Wachtposten / Schildwache

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:factionnaire
German translation:Wachtposten / Schildwache
Entered by: Anja C.

22:35 Jan 26, 2011
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / littérature
French term or phrase: factionnaire
Il aurait fait un magnifique factionnaire.

le livre: Les jeux de l´amour et de la mort de Fred Vargas
Ulrike 2
Wachtposten / Schildwache
Explanation:
http://en.wiktionary.org/wiki/factionnaire

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-26 22:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

# (Militaire) Guet que font successivement les soldats d’un poste.
* Être en faction, de faction.
* C’est mon tour de faction.
[dito]

[Es gibt auch die davon abgeleitete Definition des Schichtarbeiters -> Ouvrier qui travaille dans une entreprise où l'on fait la journée continue divisée en tranches de huit heures appelées factions.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/factionnair...]



Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 23:46
Grading comment
Ich gebe hierfür 4 Punkte.Es war
wirklich schwierig ,die Übersetzung zu finden.Die richtige Übersetzung ist für dieses Buch in diesem Falle:Wachtposten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Wachtposten / Schildwache
Anja C.


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wachtposten / Schildwache


Explanation:
http://en.wiktionary.org/wiki/factionnaire

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-26 22:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

# (Militaire) Guet que font successivement les soldats d’un poste.
* Être en faction, de faction.
* C’est mon tour de faction.
[dito]

[Es gibt auch die davon abgeleitete Definition des Schichtarbeiters -> Ouvrier qui travaille dans une entreprise où l'on fait la journée continue divisée en tranches de huit heures appelées factions.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/factionnair...]





Anja C.
Switzerland
Local time: 23:46
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 31
Grading comment
Ich gebe hierfür 4 Punkte.Es war
wirklich schwierig ,die Übersetzung zu finden.Die richtige Übersetzung ist für dieses Buch in diesem Falle:Wachtposten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search